在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 81:11 - 圣经当代译本修订版

我的子民却不肯听我的话, 以色列不愿意顺从我。

参见章节

中文标准译本

然而我的子民不听我的声音, 以色列不肯顺从我。

参见章节

和合本修订版

“无奈,我的子民不听我的声音, 以色列不肯听从我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

无奈,我的民不听我的声音; 以色列全不理我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

无奈,我的民不听我的声音; 以色列全不理我。

参见章节

新译本

我的子民却不听我的话, 以色列不肯服从我。

参见章节

圣经–普通话本

“但是我的子民不听从我的话, 以色列不肯唯我是从。

参见章节



诗篇 81:11
16 交叉引用  

以利沙说:“你去向所有邻居借空器皿,要尽量多借一些。


摩西和亚伦对以色列百姓说:“今晚你们就知道把你们从埃及领出来的是耶和华。


“我是你的上帝耶和华,曾把你从受奴役之地埃及领出来。


百姓见摩西迟迟没有下山,就聚集到亚伦那里,对他说:“带我们出埃及的那个摩西不知怎样了,你给我们造神像来带领我们吧。”


所以,你要转告以色列人说,‘我是耶和华。我要解救你们脱离埃及人的辖制,脱离他们的奴役,我要伸出臂膀大行审判,以救赎你们。


不接受我的劝诫, 又藐视我的责备。


耶和华说:“时候将到,那时人不再凭把以色列人带出埃及的耶和华起誓,


他们却不理会,顽梗地背过身去,充耳不闻,


它回去后,看见里面打扫得又干净又整齐,


“但耶书仑吃饱喝足, 养肥长壮后,就得意忘形, 背弃造他们的上帝, 藐视救他们的磐石。


他们轻视生他们的磐石, 忘记养他们的上帝。


“‘我是你的上帝耶和华,曾把你从受奴役之地埃及领出来。


更何况人践踏上帝的儿子,轻看那使人圣洁的立约之血,又藐视赐人恩典的圣灵?这等人该受多么重的刑罚啊!