在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 65:10 - 圣经当代译本修订版

你降下甘霖,浇透垄沟, 滋润垄背,使地松软, 恩泽庄稼。

参见章节

中文标准译本

你润泽它的犁沟,平整它的犁脊; 你用细雨使地松软,祝福其中所生长的。

参见章节

和合本修订版

你浇透地的犁沟,润泽犁脊, 降甘霖,使地松软; 其中生长的,蒙你赐福。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你浇透地的犁沟,润平犁脊, 降甘霖,使地软和; 其中发长的,蒙你赐福。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你浇透地的犁沟,润平犁脊, 降甘霖,使地软和; 其中发长的,蒙你赐福。

参见章节

新译本

你灌溉地的犁沟,润平犁脊, 又降雨露使地松软, 并且赐福给地上所生长的。

参见章节

圣经–普通话本

您的水湿透了犁沟, 润平了犁脊, 连绵的雨水使土地松软, 把祝福带给了生长的作物。

参见章节



诗篇 65:10
7 交叉引用  

或为惩罚大地, 或为彰显慈爱。


祂从天上的楼阁降雨在山间, 大地因祂的作为而丰美富饶。


祂以云霞遮蔽天空, 降雨水滋润大地, 使山上长出青草。


让你的子民得以安居在那里。 上帝啊, 你满怀恩慈地供养穷苦人。


我就按时降雨给你们,使土地长出庄稼、田间果树结出果实。


愿我的教导如雨降下, 愿我的话语如露滴落, 像水滴滋润嫩草, 像甘霖浇灌草木。