Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 65:10 - 新译本

10 你灌溉地的犁沟,润平犁脊, 又降雨露使地松软, 并且赐福给地上所生长的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你降下甘霖,浇透垄沟, 滋润垄背,使地松软, 恩泽庄稼。

参见章节 复制

中文标准译本

10 你润泽它的犁沟,平整它的犁脊; 你用细雨使地松软,祝福其中所生长的。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你浇透地的犁沟,润泽犁脊, 降甘霖,使地松软; 其中生长的,蒙你赐福。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你浇透地的犁沟,润平犁脊, 降甘霖,使地软和; 其中发长的,蒙你赐福。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你浇透地的犁沟,润平犁脊, 降甘霖,使地软和; 其中发长的,蒙你赐福。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 您的水湿透了犁沟, 润平了犁脊, 连绵的雨水使土地松软, 把祝福带给了生长的作物。

参见章节 复制




诗篇 65:10
7 交叉引用  

他使电光来临,是为施行责罚, 或为滋润大地,或为赐予慈爱。


你从自己的楼阁中浇灌群山, 因你所作的事的果效,大地就丰足。


他以密云遮盖天空, 为大地预备雨水, 使群山长满青草。


你的子民住在其中; 神啊,你满有恩慈,为贫苦的人预备了一切。


我就按时给你们降下雨露,使地生出土产,田野的树木也结果实。


我的教训下降如雨, 我的言语滴落如露, 像细雨落在青草上, 像甘霖降在蔬菜上。


跟着我们:

广告


广告