在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 6:6 - 圣经当代译本修订版

我因哀叹心力交瘁, 夜夜哭泣,泪漂床榻, 湿透被褥。

参见章节

中文标准译本

我因叹息而困乏; 每个夜晚,我的眼泪使我的床榻漂浮, 使我的床铺浸透。

参见章节

和合本修订版

我因呻吟而困乏; 我每夜流泪,使床铺漂起, 把褥子湿透。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我因唉哼而困乏; 我每夜流泪,把床榻漂起, 把褥子湿透。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我因唉哼而困乏; 我每夜流泪,把床榻漂起, 把褥子湿透。

参见章节

新译本

我因悲叹而疲惫, 我夜夜流泪,把床漂起, 把床榻浸透。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,我整夜呻吟悲叹, 泪水湿透了床榻。

参见章节



诗篇 6:6
23 交叉引用  

“我厌恶自己的生命, 我要倾诉我的哀怨, 吐露心中的苦水。


我的朋友讥笑我, 我在上帝面前泪水涌流。


“我的哀诉至今充满苦楚, 祂的责罚使我呻吟不止。


同样,我注定要度过虚空的岁月, 熬过悲惨的黑夜。


死人不能颂赞耶和华, 下坟墓的人不能赞美祂。


耶和华啊,求你垂听我的呼求,怜悯我! 耶和华啊,求你帮助我!”


主啊,我的渴望都显露在你面前, 我的叹息瞒不过你。


“耶和华啊, 求你垂听我的祷告, 倾听我的呼求, 别对我的眼泪无动于衷。 因为我在你面前只是客旅, 是寄居的, 正如我的祖先。


我昼夜以泪为食, 人们整天讥笑我: “你的上帝在哪里?”


我连连呼救,已声嘶力竭; 我期盼上帝的帮助,望眼欲穿。


坟墓里的死人怎能述说你的慈爱呢? 灭亡的人怎能传扬你的信实呢?


我因忧伤而眼睛昏花。 耶和华啊,我天天呼求你, 举手向你呼求。


诚然,阴间不会称谢你, 死亡不会赞美你, 下坟墓的人不会仰望你的信实。


“耶利米,你要对他们说, ‘让我昼夜泪眼汪汪吧, 因为我的处女同胞遭受重创, 伤势危重。


“我为此哭泣, 泪流满面, 却无人安慰、鼓励我。 我的儿女凄凉孤苦, 因为仇敌已经得胜。”


她在夜间痛哭,泪流满面。 情人中没有一个前来安慰。 朋友都出卖她,与她为敌。


我哭得眼睛失明, 愁肠百结,肝胆欲碎, 因为人民惨遭毁灭, 儿童和婴孩昏倒在城中的街头。


她站在耶稣背后,挨着祂的脚哭,泪水滴湿了祂的脚,就用自己的头发擦干,又连连亲祂的脚,并抹上香膏。