Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 6:7 - 圣经当代译本修订版

7 我的眼睛因忧愁而模糊, 因敌人环伺而昏花。

参见章节 复制

中文标准译本

7 我的眼睛因烦恼而枯干, 因一切的敌人而衰竭。

参见章节 复制

和合本修订版

7 我的眼睛因忧愁而昏花, 因敌人的缘故,我的眼目模糊不清。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 我因忧愁眼睛干瘪, 又因我一切的敌人眼睛昏花。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我因忧愁眼睛干瘪, 又因我一切的敌人眼睛昏花。

参见章节 复制

新译本

7 我因愁烦眼目昏花, 因众多的仇敌视力衰退。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 悲苦使我视力模糊, 仇敌搞得我两目昏花。

参见章节 复制




诗篇 6:7
10 交叉引用  

“耶和华啊,求你顾念我怎样全心、忠诚地事奉你,做你视为善的事。”希西迦痛哭起来。


哀伤使我眼目昏花, 我整个人骨瘦如柴。


同样,我注定要度过虚空的岁月, 熬过悲惨的黑夜。


我默然不语、拒绝认罪的时候, 就因整日哀叹而身心疲惫。


我的心砰砰直跳, 力量衰竭, 眼睛黯淡无光。


无故恨我的人不计其数, 无故害我的仇敌势力强大, 逼我偿还我没有偷过的东西。


我因忧伤而眼睛昏花。 耶和华啊,我天天呼求你, 举手向你呼求。


‘你曾说,我真悲惨!因为耶和华使我又痛苦又忧愁,我呻吟不止,身心疲惫,不得安宁。’


此情此景使我们黯然神伤, 泪眼模糊。


跟着我们:

广告


广告