在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 132:17 - 圣经当代译本修订版

我必使大卫的角在那里兴起, 我必为我所膏立的预备明灯。

参见章节

中文标准译本

在那里, 我要使一个角为大卫长出来, 为我的受膏者摆好灯盏。

参见章节

和合本修订版

在那里我要使大卫的角茁壮, 为我的受膏者预备明灯。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我要叫大卫的角在那里发生; 我为我的受膏者预备明灯。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我要叫大卫的角在那里发生; 我为我的受膏者预备明灯。

参见章节

新译本

我要在那里使大卫的角长起来, 我要为我的受膏者安排明灯。

参见章节

圣经–普通话本

“在那里,我要立大卫的后代为王, 为我的受膏者点亮明灯。

参见章节



诗篇 132:17
11 交叉引用  

只给他儿子留下一个支派,好使我仆人大卫在我面前,在我选为居所的耶路撒冷城常有一盏灯。


但他的上帝耶和华因为大卫的缘故,仍然让他儿子在耶路撒冷继位,使耶路撒冷坚立。


但耶和华因祂仆人大卫的缘故而不愿毁灭犹大,因为祂曾应许让大卫和他的子孙永远做王。


但耶和华不愿毁灭大卫家,因为祂曾与大卫立约,应许让大卫和他的子孙永远做王。


祂使祂子民的角高举, 叫祂忠心的子民, 祂心爱的以色列人得到尊荣。 你们要赞美耶和华!


我要使他左手掌管大海, 右手统治江河。


你使我的角高举,如野牛之角, 你用新油浇灌我。


“到那天,我必复兴以色列,使你以西结在他们当中开口说话,这样他们就知道我是耶和华。”


在祂仆人大卫的家族中为我们兴起了一位大能的拯救者,


跟耶和华对抗的人必被击溃, 祂必从天上用雷击打他。 祂必审判天下, 赐力量给祂所立的君王, 使受膏者的角高举。”