Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 132:17 - 新标点和合本 上帝版

17 我要叫大卫的角在那里发生; 我为我的受膏者预备明灯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我必使大卫的角在那里兴起, 我必为我所膏立的预备明灯。

参见章节 复制

中文标准译本

17 在那里, 我要使一个角为大卫长出来, 为我的受膏者摆好灯盏。

参见章节 复制

和合本修订版

17 在那里我要使大卫的角茁壮, 为我的受膏者预备明灯。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我要叫大卫的角在那里发生; 我为我的受膏者预备明灯。

参见章节 复制

新译本

17 我要在那里使大卫的角长起来, 我要为我的受膏者安排明灯。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 “在那里,我要立大卫的后代为王, 为我的受膏者点亮明灯。

参见章节 复制




诗篇 132:17
11 交叉引用  

还留一个支派给他的儿子,使我仆人大卫在我所选择立我名的耶路撒冷城里,在我面前长有灯光。


然而耶和华—他的上帝因大卫的缘故,仍使他在耶路撒冷有灯光,叫他儿子接续他作王,坚立耶路撒冷。


耶和华却因他仆人大卫的缘故,仍不肯灭绝犹大,照他所应许大卫的话,永远赐灯光与他的子孙。


耶和华却因自己与大卫所立的约,不肯灭大卫的家,照他所应许的,永远赐灯光与大卫和他的子孙。


他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!


我要使他的左手伸到海上, 右手伸到河上。


你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。


「当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你—以西结在他们中间得以开口;他们就知道我是耶和华。」


在他仆人大卫家中, 为我们兴起了拯救的角,


与耶和华争竞的,必被打碎; 耶和华必从天上以雷攻击他, 必审判地极的人, 将力量赐与所立的王, 高举受膏者的角。


跟着我们:

广告


广告