西番雅书 3:9 - 圣经当代译本修订版 “那时,我必洁净万民的口, 他们好求告我的名, 同心合意地事奉我。 中文标准译本 那时,我要使百姓的嘴唇恢复纯洁, 好使他们都呼求耶和华的名, 同心合意服事他。 和合本修订版 “那时,我要改变万民, 使他们有清洁的嘴唇, 好求告耶和华的名, 同心合意事奉我。 新标点和合本 上帝版 那时,我必使万民用清洁的言语 好求告我—耶和华的名, 同心合意地事奉我。 新标点和合本 - 神版 那时,我必使万民用清洁的言语 好求告我-耶和华的名, 同心合意地事奉我。 新译本 那时我要使万民有洁净的嘴唇, 他们全都可以呼求耶和华的名, 同心合意事奉耶和华。 圣经–普通话本 那时,我要除掉民众口中不洁的言词, 好让他们能求告我的名, 一心一意地侍奉我。 |