Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 12:35 - 圣经当代译本修订版

35 善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。

参见章节 复制

中文标准译本

35 好人从他心里所存的善,发出善来;坏人从他心里所存的恶,发出恶来。

参见章节 复制

和合本修订版

35 善人从他所存的善发出善来;恶人从他所存的恶发出恶来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。

参见章节 复制

新译本

35 良善的人从他良善的心发出良善,邪恶的人从他邪恶的心发出邪恶。

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 那些善良的人内心蕴藏着美好,所以,他们的话也是美好的。恶人的内心却充满着邪恶,他们的话也就充满了邪恶。

参见章节 复制




马太福音 12:35
17 交叉引用  

先辈必给你教诲和指点, 向你道出明智之言。


恶人的言语暗藏杀机, 正直人的口拯救生命。


应对得体,心中愉快; 言语合宜,何等美好!


义人三思而后答, 恶人张口吐恶言。


温和的言词是生命树, 乖谬的话语伤透人心。


你们这些毒蛇的后代!你们既然邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。


耶稣说:“律法教师成为天国的门徒后,就像一个家主从他的库房里拿出新的和旧的东西来。”


同样,好树结好果子,坏树结坏果子;


善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。因为心里充满的,口里自然会说出来。


污言秽语一句都不可出口,要随时随地说造就人的好话,使听的人得益处。


要将基督的话丰丰富富地存在心里,用一切智慧彼此教导,互相劝诫,以感恩的心用诗篇、圣诗、灵歌颂赞上帝。


你们谈吐要温和、有趣,好知道该怎样回答每个人。


跟着我们:

广告


广告