民数记 10:2 - 圣经当代译本修订版 “你要用银子打造两支号,用来招聚会众和发出拔营的号令。 中文标准译本 “你要制作两支银号筒,用锤擛工艺制作,用来聚集会众,也用来拔营起行。 和合本修订版 “你要用银子做两枝号筒,把它们锤出来,给你用来召集会众,拔营起行。 新标点和合本 上帝版 「你要用银子做两枝号,都要锤出来的,用以招聚会众,并叫众营起行。 新标点和合本 - 神版 「你要用银子做两枝号,都要锤出来的,用以招聚会众,并叫众营起行。 新译本 “你要用银子作两枝号,要锤出来的,可以用来召集会众,也可以叫会众拔营起行。 圣经–普通话本 “你要用银锤出两只号筒,用来召集民众和通知拔营。 |