约珥书 2:1 - 圣经当代译本修订版1 你们要在锡安吹响号角, 在我的圣山上发出警讯, 此地的居民都要颤抖, 因为耶和华的日子将要来临, 已经近了。 参见章节中文标准译本1 在锡安,当吹响号角! 在我的圣山,当呼喊! 让这地所有的居民都颤抖, 因为耶和华的日子将要来到, 确实临近了—— 参见章节和合本修订版1 你们要在锡安吹角, 在我的圣山发出警报。 这地所有的居民要发颤, 因为耶和华的日子快到, 已经临近了。 参见章节新标点和合本 上帝版1 你们要在锡安吹角, 在我圣山吹出大声。 国中的居民都要发颤; 因为耶和华的日子将到, 已经临近。 参见章节新标点和合本 - 神版1 你们要在锡安吹角, 在我圣山吹出大声。 国中的居民都要发颤; 因为耶和华的日子将到, 已经临近。 参见章节新译本1 你们要在锡安吹号, 并在我的圣山发出警讯, 让国中所有的居民都战栗, 因为耶和华的日子快到,必然临近了。 参见章节圣经–普通话本1 在锡安吹响你们的号吧! 在我的圣山上大声呼喊吧! 要让所有这块土地上的居民悚然而惧, 因为主的日就要来临了! 参见章节 |