在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 1:21 - 圣经当代译本修订版

“基利波山啊,愿你没有雨露, 你的田地不长献祭用的五谷, 因为那里有勇士锈污的盾牌, 扫罗的盾牌没有抹油。

参见章节

中文标准译本

基利波的众山哪, 愿你们那里没有露水、没有雨水, 田地也没有出产作供物, 因为勇士的盾牌在那里被玷污, 扫罗的盾牌不再抹油。

参见章节

和合本修订版

基利波山哪,愿你那里没有雨,没有露! 愿你的田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里受辱, 扫罗的盾牌没有抹油。

参见章节

新标点和合本 上帝版

基利波山哪,愿你那里没有雨露! 愿你田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里被污丢弃; 扫罗的盾牌仿佛未曾抹油。

参见章节

新标点和合本 - 神版

基利波山哪,愿你那里没有雨露! 愿你田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里被污丢弃; 扫罗的盾牌仿佛未曾抹油。

参见章节

新译本

基利波的群山啊! 愿雨露都不降在你们上面, 愿你们的田地不产供物。 因为勇士的盾牌在那里玷污, 扫罗的盾牌没有用油抹亮。

参见章节

圣经–普通话本

基利波的群山啊,愿你无雨无露, 愿你的土地没有出产可作贡物; 因为英雄的盾牌在这里被玷污了, 扫罗的盾牌再也不会被油擦亮了。

参见章节



撒母耳记下 1:21
14 交叉引用  

非利士人与以色列人交战,以色列人败逃,许多人在基利波山被杀。


次日,非利士人来剥阵亡者的衣物,发现扫罗及其众子横尸基利波山,


你的颈项宛若一行行石头建造的大卫楼塔, 上面装饰着一千个勇士的盾牌。


他们摆设宴席, 铺开地毯又吃又喝。 首领啊,起来擦亮盾牌备战吧!


我不再修剪,不再锄地, 任由它荒废,长满荆棘和蒺藜。 我必禁止云朵降下雨水。”


“主耶和华说,‘它下到阴间的那天,我要使哀声响起,使深渊闭塞,江河止息,洪水停滞。我要使黎巴嫩为它哀哭,田野的树木都因它而枯萎。


耶和华殿中的素祭和奠祭都停止了, 事奉耶和华的祭司都哀伤。


或许祂转念心生怜悯, 给你们留下祝福, 使你们可以再次向你们的上帝耶和华献上素祭和奠祭。 有谁知道呢?


“耶和华的天使说, ‘要咒诅米罗斯, 要重重地咒诅米罗斯的居民, 因为他们没有帮助耶和华, 没有帮助耶和华攻击强敌。’


撒母耳把一瓶膏油倒在扫罗的头上,亲吻他,说:“耶和华已经膏立你做祂子民的首领。


非利士人与以色列人交战,以色列人败逃,许多人在基利波山被杀。


次日,非利士人来剥阵亡者的衣物,发现扫罗和他的三个儿子横尸基利波山,