Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 31:1 - 圣经当代译本修订版

1 非利士人与以色列人交战,以色列人败逃,许多人在基利波山被杀。

参见章节 复制

中文标准译本

1 非利士人与以色列人争战,以色列人从非利士人面前逃跑,被杀的人倒在基利波山上。

参见章节 复制

和合本修订版

1 非利士人攻打以色列。以色列人在非利士人面前逃跑,很多人在基利波山被杀仆倒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 非利士人与以色列人争战。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被杀仆倒的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 非利士人与以色列人争战。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被杀仆倒的。

参见章节 复制

新译本

1 非利士人与以色列人交战。以色列人从非利士人面前逃跑,有很多人在基利波山上倒毙。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 非利士人与以色列人交战。以色列人战败溃退,很多人在基利波山被杀。

参见章节 复制




撒母耳记上 31:1
10 交叉引用  

“基利波山啊,愿你没有雨露, 你的田地不长献祭用的五谷, 因为那里有勇士锈污的盾牌, 扫罗的盾牌没有抹油。


青年说:“我偶然到基利波山,看见扫罗在那里倚枪而立,敌人的战车骑兵紧紧追来。


扫罗的儿子约拿单有个儿子叫米非波设,双腿是瘸的。扫罗和约拿单在耶斯列阵亡的消息传来时,他才五岁。乳娘抱着他仓皇逃命,不慎把他掉在地上,摔瘸了腿。


可是,如果你们仍然继续行恶,你们和你们的王都必灭亡。”


非利士人召集大军与以色列人交战。亚吉对大卫说:“你应该明白,你和部下要随我一起出战。”


撒母耳对扫罗说:“你为什么打扰我,招我上来呢?”扫罗答道:“我深陷困境,非利士人与我们交战,上帝也撇弃了我,不再借着先知或梦来回答我。因此,我只好招你上来,好告诉我该怎么办。”


耶和华必把你和以色列人交在非利士人手里,明天你和你的儿子们必跟我在一起了。耶和华必把以色列的军队交在非利士人手里。”


非利士人集合起来,在书念扎营,扫罗率领以色列军队在基利波扎营。


非利士人把全部军队聚集在亚弗,以色列军则在耶斯列水泉旁扎营。


跟着我们:

广告


广告