撒母耳记上 20:33 - 圣经当代译本修订版 扫罗气得把矛掷向约拿单,想要杀他。约拿单知道父亲决意要杀大卫。 中文标准译本 扫罗把长矛朝着约拿单掷出去,要击杀他。约拿单就知道,他父亲是决意要杀大卫。 和合本修订版 扫罗向约拿单掷枪要刺他,约拿单就知道他父亲决意要杀死大卫。 新标点和合本 上帝版 扫罗向约拿单抡枪要刺他,约拿单就知道他父亲决意要杀大卫。 新标点和合本 - 神版 扫罗向约拿单抡枪要刺他,约拿单就知道他父亲决意要杀大卫。 新译本 扫罗向着约拿单把枪掷过去,要刺杀他。约拿单就知道,他父亲已经决意要杀死大卫。 圣经–普通话本 扫罗却用矛向约拿单掷来,要杀死他。约拿单这才知道他的父亲确实想害大卫。 |