在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 2:3 - 圣经当代译本修订版

不要再骄横傲慢、口出狂言, 因为耶和华是无所不知的上帝, 祂衡量人的一切行为。

参见章节

中文标准译本

你们不要再说高傲自大的话, 不要让傲慢的话从你们口中出来, 因为耶和华是全知的神, 人的行为都被他衡量。

参见章节

和合本修订版

不要夸口说骄傲的话, 也不要口出狂妄的言语, 因耶和华是有知识的上帝, 人的行为被他衡量。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人不要夸口说骄傲的话, 也不要出狂妄的言语; 因耶和华是大有智识的上帝, 人的行为被他衡量。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人不要夸口说骄傲的话, 也不要出狂妄的言语; 因耶和华是大有智识的 神, 人的行为被他衡量。

参见章节

新译本

你们不要多说骄傲的话, 也不要口出狂妄之言, 因为耶和华是全知的 神, 人的一切行为他都鉴察。

参见章节

圣经–普通话本

不要喋喋不休地高谈阔论, 也不要口吐狂言, 因为主是洞悉一切的上帝, 人的行为由他衡量。

参见章节



撒母耳记上 2:3
26 交叉引用  

求你从天上的居所垂听,赦免他们。唯独你能洞察人心,求你按各人的行为施行赏罚,


愿上帝把我放在公义的天平上称量, 让祂知道我的清白。


我们的主伟大无比,充满力量, 祂的智慧没有穷尽。


他们良心丧尽,口出狂言。


愿撒谎之人哑声, 他们骄傲自大, 狂言攻击义人。


上帝难道察觉不到吗? 祂洞悉人心中的秘密。


不要再狂妄自大, 不要说话傲气冲天。”


他们口吐狂妄之言, 作恶的人都爱自夸。


人看自己的行为都纯全, 但是耶和华却衡量人心。


你若推说自己毫不知情, 鉴察人心的主岂不洞察? 保守你生命的岂不知情? 祂必按你的行为报应你。


敬畏耶和华就当憎恨邪恶, 我憎恨骄傲、狂妄、恶道和谎言。


义人的道路是平坦的, 公正的主啊,你必修平义人所走的道路。


你侮辱、亵渎谁呢? 你高声谩骂、傲眼蔑视谁呢? 是以色列的圣者!


我耶和华鉴察人心, 察看人的意念, 按照各人的所作所为报应人。”


你妄自尊大,肆意毁谤我,我都听见了。


现在我尼布甲尼撒颂赞、尊崇、敬奉天上的王,因为祂的作为公正,祂行事公平,能够贬抑行为骄傲的人。”


提客勒指你已经被放在秤上称了,发现分量不够;


耶和华说:“你们出言毁谤我,还问,‘我们哪里毁谤你了?’


上帝的话有生命、有功效,锋利无比,胜过一切两刃的利剑,甚至能够剌入并分开魂与灵、关节与骨髓,辨明人一切的思想和动机。


“大能的上帝耶和华,大能的上帝耶和华,祂知道一切!以色列人也当知道!如果我们悖逆或干犯耶和华,愿祂今天就不放过我们!


我要击杀她的爪牙,使众教会都知道我洞察人的心思意念,我要照你们各人的行为对待你们。


西布勒说:“你的豪气哪里去了?你曾说,‘亚比米勒是谁,我们竟要服侍他?’这些不就是你讥笑的人吗?出去迎战吧!”


但耶和华对撒母耳说:“不要看他相貌堂堂、身材高大,我要选的不是他。耶和华不像世人那样看人,人看外表,耶和华看内心。”