在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




帖撒罗尼迦前书 5:2 - 圣经当代译本修订版

因为你们已经清楚知道,主的日子会像夜间的贼一样突然临到。

参见章节

中文标准译本

因为你们自己明确地知道,主的日子来临,就像夜里的贼来临那样。

参见章节

和合本修订版

因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。

参见章节

新译本

因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。

参见章节

圣经–普通话本

因为你们自己很清楚,主重返的那天就像夜里的盗贼一样出其不意。

参见章节



帖撒罗尼迦前书 5:2
13 交叉引用  

耶和华不完成祂心中的计划决不息怒。 将来你们会清楚地明白这一切。


“所以,你们要警醒,因为你们不知道我回来的日子和时辰。


“你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑拖累你们的心,免得那日子像网罗般突然临到你们,


我们的主耶稣基督必扶持你们到底,使你们在祂再来的日子无可指责。


然而,弟兄姊妹,你们不是活在黑暗里,因此那日子不会像贼一样突然临到你们。


我们现在奉劝你们:无论是什么灵,或是传闻,或是冒充我们写的信,说主的日子已经到了,你们都不要轻易动摇,也不要惊慌。


于是,约书亚率领所有的军兵在米伦河边突袭敌军。


不过,主的日子会像贼一样突然临到。那日,诸天必在一声巨响中消失,有形有质的都要被烈火熔化,大地和其中的一切将不复存在。


“看啊!我来的时候像贼一样。那警醒等候,穿好衣裳的人有福了!他们不会赤身行走,在人前蒙羞。”


因此,要回想你以前所领受、所听见的教导,遵守这些教导,并且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的时候,像贼一样突然临到。