Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦前书 5:2 - 新标点和合本 - 神版

2 因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 因为你们已经清楚知道,主的日子会像夜间的贼一样突然临到。

参见章节 复制

中文标准译本

2 因为你们自己明确地知道,主的日子来临,就像夜里的贼来临那样。

参见章节 复制

和合本修订版

2 因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。

参见章节 复制

新译本

2 因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 因为你们自己很清楚,主重返的那天就像夜里的盗贼一样出其不意。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦前书 5:2
13 交叉引用  

耶和华的怒气必不转消, 直到他心中所拟定的成就了。 末后的日子你们要全然明白。


所以,你们要警醒;因为那日子,那时辰,你们不知道。」


「你们要谨慎,恐怕因贪食、醉酒,并今生的思虑累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们;


他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备。


弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。


我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我名的书信,说主的日子现在到了,不要轻易动心,也不要惊慌。


于是约书亚率领一切兵丁,在米伦水边突然向前攻打他们。


但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。


看哪,我来像贼一样。那警醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人见他羞耻的有福了!


所以要回想你是怎样领受、怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。


跟着我们:

广告


广告