在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 12:8 - 圣经当代译本修订版

这人从圣灵领受智慧的话,那人从圣灵领受知识;

参见章节

中文标准译本

有人藉着圣灵被赐予了智慧的话语, 又有人藉着同一位圣灵被赐予了知识的话语,

参见章节

和合本修订版

有人藉着圣灵领受智慧的言语;有人也靠着同一位圣灵领受知识的言语;

参见章节

新标点和合本 上帝版

这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,

参见章节

新标点和合本 - 神版

这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,

参见章节

新译本

有人借着圣灵领受了智慧的言语,又有人靠着同一位圣灵领受了知识的言语,

参见章节

圣经–普通话本

通过同一圣灵,一个人话语里充满智慧,另一个人话语里则充满知识。

参见章节



哥林多前书 12:8
30 交叉引用  

你差遣你良善的灵去教导他们,没有停止赐他们吗哪吃,也没有停止赐他们水喝。


但只有人里面的灵—— 全能者的气息赐人悟性。


求你教导我遵行你的旨意, 因为你是我的上帝, 愿你良善的灵引导我走平坦的路。


用我的灵充满他,使他有聪明智慧,精于各种技能和手艺,


因为耶和华赐人智慧, 知识和悟性出自祂的口。


主耶和华赐我受教者的舌头, 使我知道用什么话帮助疲乏的人。 每天早晨,主唤醒我, 叫我像受教者那样侧耳聆听。


耶和华说:“这是我与他们所立的约:我赐给他们的灵和我放在他们口中的话,必不离开他们和他们的子子孙孙,从现在直到永远。这是耶和华说的。”


祂改变时令和季节,废王立王, 赐智慧给智者,赐知识给哲士。


耶稣回答说:“天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。


弟兄姊妹,请从你们中间选出七位声誉良好、充满圣灵和智慧的人来负责膳食,


弟兄姊妹,我深信你们充满良善,知识全备,能彼此劝导。


上帝使你们活在基督耶稣里,祂使基督耶稣成为我们的智慧、公义、圣洁和救赎。


使你们在基督里凡事富足,口才与知识兼备。


我就算能做先知讲道,又明白各种奥秘,而且知识渊博,甚至有移开山岭的信心,如果没有爱,也一无是处。


爱永不止息。然而,先知讲道的恩赐终会过去,说方言的恩赐也会停止,知识也将成为过去。


那么,弟兄姊妹,你们该怎么做呢?你们聚会的时候,不管是唱诗、教导、讲启示、说方言或翻译方言,都应该是为了造就人。


弟兄姊妹,我如果到你们那里只说方言,不讲解有关上帝的启示、知识、预言、教导,对你们有什么益处呢?


除了人里面的灵,谁能了解人的事呢?照样,除了上帝的灵,谁也不能了解上帝的事。


“谁曾知道主的心意, 能够指教祂呢?” 但我们明白基督的心意。


我们引以为荣的是:我们为人处世是本着上帝所赐的圣洁和诚实,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聪明才智,对待你们更是这样。这一点,我们的良心可以作证。


我虽然不善辞令,但我认识真理。这一点,我们在各方面已经向你们证明了。


感谢上帝,祂常常在基督里率领我们走在凯旋的行列中,又借着我们到处散发那因认识基督而有的香气。


因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督脸上所彰显的荣耀之光。


靠着纯洁、知识、忍耐、仁慈、圣灵的感动、无伪的爱心、


你们既然在信心、口才、知识、热心和对我们的爱心上都有突出的表现,也要在这件善事上有突出的表现。