哥林多前书 13:2 - 圣经当代译本修订版2 我就算能做先知讲道,又明白各种奥秘,而且知识渊博,甚至有移开山岭的信心,如果没有爱,也一无是处。 参见章节中文标准译本2 如果我有做先知传道的恩赐, 也明白一切奥秘、一切知识, 并有全备的信,以致能移山, 却没有爱,我就一无所是; 参见章节和合本修订版2 我若有先知讲道的能力,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有齐备的信心,使我能够移山,却没有爱,我就算不了什么。 参见章节新标点和合本 上帝版2 我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。 参见章节新标点和合本 - 神版2 我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。 参见章节新译本2 我若有先知讲道的恩赐,也明白各样的奥秘,各样的知识;并且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得甚么。 参见章节圣经–普通话本2 即便我有预言的才能,能洞悉一切奥秘,并通晓所有知识;即便我有移山的信仰,但却没有爱,那我就毫无价值。 参见章节 |