在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 2:19 - 圣经当代译本修订版

对木头说‘醒醒吧’, 对哑巴石头说‘起来吧’的人啊,你们有祸了! 它们能教导你们吗? 看啊,它们外面包金裹银, 里面却毫无生命。

参见章节

中文标准译本

对木头说“醒来”的人, 对哑巴石头说“起来”的人, 你有祸了! 偶像能指教人吗? 看哪,它虽然包裹金银, 里面却毫无气息。

参见章节

和合本修订版

祸哉!那对木头说“醒起”, 对哑巴石头说“起来”的人! 偶像岂能教导人呢? 看哪,它以金银包裹,其中并无气息。

参见章节

新标点和合本 上帝版

对木偶说:醒起! 对哑巴石像说:起来!那人有祸了! 这个还能教训人吗? 看哪,是包裹金银的,其中毫无气息。

参见章节

新标点和合本 - 神版

对木偶说:醒起! 对哑巴石像说:起来!那人有祸了! 这个还能教训人吗? 看哪,是包裹金银的,其中毫无气息。

参见章节

新译本

你这对木头说“起来”, 对哑石说“醒吧”的人,有祸了! 它怎能教导你呢? 看哪!它包金镶银,里面却全无气息。

参见章节

圣经–普通话本

你要有祸了! 你竟对木头说: “醒来!” 你竟对不会说话的石头说: “站起来吧!” 难道它能给你启示? 它虽然包金裹银, 里面却毫无生气。

参见章节



哈巴谷书 2:19
27 交叉引用  

外族人的偶像是人用金银造的。


有耳不能听,口中毫无气息。


愿一切祭拜偶像、 以神像夸口的人都蒙羞。 所有的神明啊, 你们都要向耶和华下拜。


他们都已死去,再不能复生, 逝去的灵魂不能再回来。 因此你惩罚他们,毁灭他们, 使他们被人彻底遗忘。


偶像是工匠制造的, 金匠替它镶金、打造银链。


谁从太初就宣告这事,让我们知道呢? 谁预先讲明这事,让我们说他是对的呢? 谁也没有宣告过, 谁也没有预言过, 谁也没有听见你们说什么。


他用另一半木头造了一个神明,作他的偶像,向它俯伏叩拜、祷告说:“你是我的神明,求你拯救我。”


有些人从囊中倒出金子, 又用天平称银子, 雇金匠制造神像, 然后向它俯伏叩拜。


你们把谷中光滑的石头当偶像敬奉, 效忠于它们, 向它们浇奠献祭。 我岂能容忍?


世人都愚昧无知, 金匠都因所造的偶像而羞愧, 因为神像是骗人的, 它们没有生命气息。


他们信奉的毫无价值, 他们从林中砍一棵树, 工匠用凿子雕刻偶像,


以金银作装饰, 用钉子和锤子钉牢, 以免晃动。


偶像上的银片来自他施, 金片来自乌法, 都是木匠和金匠的作品, 这些偶像穿的蓝色和紫色衣服都是巧匠制作的。


你们认木头为父, 认石头为生母。 你们不是面向我而是背对我, 危难时却向我求救。


你们为自己造的神明在哪里呢? 危难时让它们救你们吧! “犹大人啊,你们神明的数目与你们的城邑一样多!


世人都愚昧无知, 金匠都因所造的偶像而羞愧, 因为神像是骗人的, 它们没有生命气息。


“看啊,时候将到,我必惩罚巴比伦的神像, 使巴比伦全国蒙羞, 尸横遍野。


尼布甲尼撒王造了一尊高二十七米、宽两米七的金像,立在巴比伦省的杜拉平原。


即或不然,王啊,你要明白,我们也不会事奉你的神明或祭拜你立的金像。”


现在我下令,不论何民、何邦、何族,若毁谤沙得拉、米煞和亚伯尼歌的上帝,必被碎尸万段,他们的家必沦为废墟,因为没有别的神明能这样施行拯救。”


于是,各族、各邦、各语种的人一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟等各种乐器的声音,就都叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。


竟在天上的主面前自大,命人拿来祂殿里的器皿,供你和大臣、王后、妃嫔用来饮酒,并颂赞不能看、不能听、一无所知、用金、银、铜、铁、木、石所造的神明,却不尊崇赐你生命气息、掌管你一举一动的上帝。


他们一边饮酒,一边颂赞金、银、铜、铁、木、石所造的神明。


水手们非常害怕,纷纷呼求自己的神明,又把船上的货物全都抛进海里,以减轻重量。这时候,约拿已下到底舱,躺在那里呼呼大睡。


我们既然是上帝的子孙,就不该认为上帝是人凭手艺和想象用金、银、石头所雕刻的样子。


那妇人身穿紫色和朱红色衣服,用黄金、宝石及珍珠装扮自己。她手中拿着金杯,里面盛满了她淫乱可憎的污秽之物。