在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 2:15 - 圣经当代译本修订版

“让邻居喝酒直到灌醉他们,好观看他们祼体的人啊, 你们有祸了!

参见章节

中文标准译本

让邻人喝你掺入愤怒的酒, 以致他喝醉,为要看他下体的人, 你有祸了!

参见章节

和合本修订版

祸哉!那给邻舍酒喝,加上毒物, 使人喝醉,为要看见他们下体的人!

参见章节

新标点和合本 上帝版

给人酒喝、又加上毒物、 使他喝醉、好看见他下体的有祸了!

参见章节

新标点和合本 - 神版

给人酒喝、又加上毒物、 使他喝醉、好看见他下体的有祸了!

参见章节

新译本

你这请邻舍喝酒,却把毒物混入, 使他醉倒, 为要见他赤裸的,有祸了!

参见章节

圣经–普通话本

你这向邻居宣泄怒气, 迫他们强饮,使他们烂醉, 好看见他们赤身露体的人有祸了!

参见章节



哈巴谷书 2:15
16 交叉引用  

迦南的父亲含看见父亲赤身露体,便去告诉外面的两个弟兄。


第二天,大卫邀请他一同吃饭,把他灌醉了。可是到了晚上,乌利亚还是不肯回家,仍然跟王的其他士兵一同住宿。


摩西见百姓放肆,亚伦纵容他们,使他们成为敌人的笑柄,


但祭司和先知也因醉酒而摇摇晃晃, 因烈酒而东倒西歪。 他们因烈酒而摇摇晃晃、 酩酊大醉,东倒西歪, 他们错解异象,糊涂判案。


桌子上到处都是呕吐之物, 一片狼藉。


那些以豪饮称霸、善于调酒的人有祸了!


以色列的上帝耶和华对我说:“你从我手中接过这盛满我烈怒的酒杯,到我差遣你去的国家给他们喝。


巴比伦在耶和华手中曾是灌醉天下的金杯, 列国喝了她的酒,都变得癫狂。


君王宴乐的时候, 首领们醉酒成病, 君王也与轻慢上帝的人联手。


因为大地必充满对耶和华之荣耀的认识, 如同海洋被水充满。


你们必饱受羞辱,毫无荣耀。 你们喝吧,露出下体吧! 耶和华右手中的杯将传给你们, 你们的荣耀将变成羞辱。


地上的君王与她行淫,地上的居民因喝了她淫乱的酒而酩酊大醉。”


我又见她醉了,因她喝了众圣徒的血,就是为耶稣做见证之人的血。 我看见她的时候,感到非常惊奇。


因为列国都喝了她淫乱的烈酒。 地上的君王与她通奸, 地上的商人也因她穷奢极侈的生活而发了财。”