Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




何西阿书 7:5 - 圣经当代译本修订版

5 君王宴乐的时候, 首领们醉酒成病, 君王也与轻慢上帝的人联手。

参见章节 复制

和合本修订版

5 在我们君王宴乐的日子, 官长因酒的烈性而生病, 王与亵慢的人握手。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病; 王与亵慢人拉手。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病; 王与亵慢人拉手。

参见章节 复制

新译本

5 在我们王喜庆的日子,领袖们因酒的烈性而生病, 王就与亵慢人联手。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 在君王庆典的日子, 他们使大臣们喝得酩酊大醉, 君王与狂傲的人混杂在一起。

参见章节 复制




何西阿书 7:5
20 交叉引用  

第三天是法老的生日,他宴请文武百官,把酒侍和膳司从监牢里提出来,


耶罗波安王听了他向伯特利的祭坛所发的呼声,就从坛上伸手指着他说:“给我拿住他!”但王伸出来的手枯干了,不能收回。


不从恶人的计谋, 不与罪人为伍, 不和嘲讽者同坐, 只喜爱耶和华的律法, 昼夜默诵, 这样的人有福了!


我成了街谈巷议的话题, 醉汉作歌取笑我。


与智者同行必得智慧, 与愚人结伴必受亏损。


酒使人放肆,烈酒叫人吵闹。 因酒误事,实为不智。


以法莲酒徒引以为荣的华冠有祸了! 它坐落在醉酒者肥美的山谷顶上, 它的荣美如将残之花。


因此,你们这些好讥讽、在耶路撒冷统管百姓的人啊, 要听耶和华的话。


竟在天上的主面前自大,命人拿来祂殿里的器皿,供你和大臣、王后、妃嫔用来饮酒,并颂赞不能看、不能听、一无所知、用金、银、铜、铁、木、石所造的神明,却不尊崇赐你生命气息、掌管你一举一动的上帝。


他们以罪恶取悦君王, 以谎言讨好首领。


在希律的生日那天,希罗底的女儿在众人面前跳舞。希律非常高兴,


机会终于来了。希律在自己的生日那天设宴招待文武百官和加利利的显要。


不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。


跟着我们:

广告


广告