在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 1:16 - 圣经当代译本修订版

上帝既然乐意把祂的儿子启示给我,叫我向外族人传扬祂,我就没有跟任何人商量,

参见章节

中文标准译本

将他的儿子启示在我里面,好使我在外邦人中传扬他。我没有立刻与人商量,

参见章节

和合本修订版

把他儿子启示在我心里,让我在外邦人中传扬他,我就没有跟有血有肉的人商量,

参见章节

新标点和合本 上帝版

既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,

参见章节

新标点和合本 - 神版

既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,

参见章节

新译本

既然乐意把自己的儿子启示给我,使我可以在外族人中传扬他,我就没有和任何人商量,

参见章节

圣经–普通话本

为了让我能在外族人中传播上帝之子的福音,他决定向我揭示他的儿子,没有和任何人商讨。

参见章节



加拉太书 1:16
30 交叉引用  

耶稣对他说:“约拿的儿子西门啊,你是有福的!因为这件事不是属血肉的人告诉你的,而是我天上的父启示你的。


你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”


主却对我说,‘去吧!我要差遣你到遥远的外族人那里。’”


他们每天在圣殿里及各家各户教导人,不断地传扬耶稣是基督。


主对亚拿尼亚说:“你放心去吧!他是我拣选的器皿,要向外族人、君王和以色列人宣扬我的名。


随即到各会堂去宣讲:“耶稣是上帝的儿子。”


我们从祂领受了恩典并成为使徒,要带领万族的人信从祂,使祂的名得荣耀。


现在我有话要对你们外族人说。因为我是外族人的使徒,我尊重自己的职分,


弟兄姊妹,我告诉你们,血肉之躯不能承受上帝的国,必朽坏的身体也不能承受永不朽坏的产业。


因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督脸上所彰显的荣耀之光。


从今以后,我们不再以世人的眼光看人了,虽然我们曾这样看待基督,现在却不再这样看待祂了。


十四年后,我和巴拿巴又去耶路撒冷,并带了提多同去。


为此,我保罗为了把基督耶稣传给你们外族人而做了囚犯。


因为我们争战的对象不是这世上的血肉之躯,而是在这黑暗世界执政的、掌权的、管辖的和天上属灵的邪恶势力。


为了听从你的话,遵守你的约, 他们不顾父母, 舍弃弟兄,抛下儿女。


阻止我们传福音给外族人,唯恐他们得救。这些人恶贯满盈,上帝的烈怒终于临到了他们头上。


为此,我被指派做传道人和使徒,教导外族人认识信仰和真理。我说的是实话,并非谎言。


我为了这福音受委派做传道人、使徒和教师。


因为众儿女都是血肉之躯,所以祂也同样成为血肉之躯,以便亲身经历死亡,借此摧毁掌握死亡权势的魔鬼,