在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 13:14 - 圣经当代译本修订版

人们都投奔亲族, 逃回故乡, 好像被追赶的羚羊, 又如没有牧人的羊群。

参见章节

中文标准译本

人必像被追赶的羚羊, 又像无人招聚的群羊, 各自归回本族, 各自逃到本土。

参见章节

和合本修订版

人如被追赶的羚羊, 像无人聚集的羊群, 各自归回本族, 逃到本地。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人必像被追赶的鹿, 像无人收聚的羊, 各归回本族, 各逃到本土。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人必像被追赶的鹿, 像无人收聚的羊, 各归回本族, 各逃到本土。

参见章节

新译本

人必像被追猎的羚羊, 又像无人招聚的羊群, 各自归向本族, 各自逃回本地。

参见章节

圣经–普通话本

人人都要奔向自己的本族, 逃回自己的家乡。

参见章节



以赛亚书 13:14
13 交叉引用  

米该雅说:“我看见以色列人都四散在山上,好像没有牧人的羊群一样。耶和华说,‘这些人没有主人,让他们各自平安地回家去吧。’”


太阳快要下山的时候,以色列军中传出号令,叫人各回本乡本城。


虽然万民喧嚣如汹涌的洪水, 但上帝一斥责,他们便逃往远方, 像山顶上被风卷走的糠秕, 又如狂风卷起的尘埃。


他们逃离了刀光箭影和激烈的战争。


你自幼交往并一同劳碌的占星家帮不上你, 他们都各陷迷途,无人救你。


七十年后,我要因巴比伦王和他国民迦勒底人的罪而惩罚他们,使他们的土地永远荒凉。这是耶和华说的。


你们要铲除在巴比伦撒种的和收割的。 为躲避敌人的刀剑, 人们各自逃到故土亲族那里。


寄居在巴比伦的人说, ‘我们试过了,却没有治好。 我们离开她,各自返回故乡吧! 因为她罪恶滔天,必受至高的审判。


亚述王啊! 你的牧人沉睡,贵族酣眠, 你的百姓分散在群山上, 无人招聚他们。


祂看见众人,心里怜悯他们,因为他们困苦无助,好像没有牧人的羊。


耶稣一下船,看见这一大群人好像没有牧人的羊,心里怜悯他们,于是教导了他们许多道理。


从前你们好像是迷路的羊,现在却归向了你们灵魂的牧人和监护者。