Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 17:13 - 圣经当代译本修订版

13 虽然万民喧嚣如汹涌的洪水, 但上帝一斥责,他们便逃往远方, 像山顶上被风卷走的糠秕, 又如狂风卷起的尘埃。

参见章节 复制

中文标准译本

13 万族喧哗虽像大水的喧嚷, 但神必斥责他们, 他们就远远逃跑; 他们被追赶, 如山上风前的糠秕, 又如旋风前的尘土。

参见章节 复制

和合本修订版

13 列邦喧闹,如同大水滔滔; 但上帝一斥责,他们就远远躲避, 他们被追赶,如同山上风前的糠秕, 又如暴风前的碎秸;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 列邦奔腾,好像多水滔滔; 但上帝斥责他们,他们就远远逃避, 又被追赶,如同山上的风前糠, 又如暴风前的旋风土。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 列邦奔腾,好像多水滔滔; 但 神斥责他们,他们就远远逃避, 又被追赶,如同山上的风前糠, 又如暴风前的旋风土。

参见章节 复制

新译本

13 万族怒号,好象众水涌流, 但 神必斥责他们,使他们远远逃跑; 他们又被追赶,如同山上风前的糠秕, 又像暴风前的尘土卷动。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 尽管他们来势如滔滔的洪水, 但只要主一开口斥责他们, 他们必远远地退走, 像山岗上被狂飙卷走的糠秕, 像被暴风刮起的小草。

参见章节 复制




以赛亚书 17:13
33 交叉引用  

他们何曾像风中的碎秸, 像被暴风卷去的糠秕?


说,‘你到此为止,不可越界; 你狂傲的波涛要停在这里。’


恶人的光景却截然不同! 他们就像被风吹散的糠秕。


愿耶和华的天使驱散他们, 如风吹散糠秕!


又平息怒海狂涛, 止息列邦的喧嚣。


你奇妙的作为使远在地极的人心生敬畏, 你使日出之地和日落之处都传来欢呼声。


你斥责列国,消灭恶人, 永永远远抹去他们的名字。


我必在我的土地上击垮亚述人, 在我的山上践踏他们, 除去他们加在我子民身上的轭, 挪去他们肩头的重担。


他们逃离了刀光箭影和激烈的战争。


祂必把你揉作一团,像球一样扔到宽阔之地。在那里,你必死亡,你华美的战车也必遭毁灭,你是你主人家的羞辱。”


到那日,耶和华必用祂无坚不摧的利剑惩罚海怪,那蜿蜒、快速爬行的蛇。祂必杀死那海中的怪物。


但你的众仇敌必像纤细的尘埃一样消散, 众多的残暴之徒必如被风刮去的糠秕。 突然,刹那之间,


祂的气息像淹到人颈项的洪流。 祂必用毁灭的筛子筛净列国, 并把嚼环放在列邦口中, 引他们走上歧途。


祂亲手为它们抽签, 用准绳为它们分地。 它们必永远占据那里, 世世代代住在那里。


看啊,列国就像水桶中的一滴水, 又如天平上的尘埃。 看啊,祂举起众海岛,好像捧起微尘。


他们刚被栽上, 刚被种上, 刚在土里扎根, 上帝一吹,他们便枯干了, 暴风将他们像碎秸一样吹去。


“看啊,凡向你发怒的人必抱愧蒙羞; 与你为敌的人都要灭亡, 归于无有。


因此,我要差来亚述王和他的军队,使他们像幼发拉底河的洪流一样汹涌而来,淹没一切水道,漫过河岸,


铁、泥、铜、银、金随即粉碎,犹如夏天麦场上的糠秕,被风吹得无影无踪。但打碎这像的石头变成一座大山,充满整个大地。


他们像晨雾,如转瞬即逝的朝露, 像麦场上飞旋而去的糠秕, 又像窗口冒出的轻烟。


跟着我们:

广告


广告