以西结书 31:3 - 圣经当代译本修订版 看啊,亚述曾是黎巴嫩的一棵香柏树, 枝繁叶茂,遮天蔽日, 高耸入云。 和合本修订版 看哪,亚述是黎巴嫩的香柏树, 枝条荣美,荫密如林, 极其高大,树顶高耸入云。 新标点和合本 上帝版 亚述王曾如黎巴嫩中的香柏树, 枝条荣美,影密如林, 极其高大,树尖插入云中。 新标点和合本 - 神版 亚述王曾如黎巴嫩中的香柏树, 枝条荣美,影密如林, 极其高大,树尖插入云中。 新译本 看哪!亚述曾是黎巴嫩的香柏树, 枝条秀美,林影茂密, 树身高大, 树顶在茂密的枝叶之上。 圣经–普通话本 看看亚述, 它曾是黎巴嫩山上的一棵香柏树,枝条荣美, 树荫遮盖了整个森林。 它高高耸立,树梢直插云端。 |