以赛亚书 37:24 - 圣经当代译本修订版24 你借你的使者辱骂主。 你说你率领许多战车上到高山, 上到黎巴嫩的顶峰, 砍下最高的香柏树和上好的松树, 征服最高的山和最美的树林。 参见章节中文标准译本24 你藉着你的臣仆辱骂耶和华; 你又说:我带着众多的战车, 上到群山的高峰和黎巴嫩的极深之处; 我砍伐黎巴嫩最高的香柏树和最好的松树, 来到它的极高之处和最茂密的森林; 参见章节和合本修订版24 你藉臣仆辱骂主说: 我率领许多战车登上高山, 到黎巴嫩的顶端; 我要砍伐其中高大的香柏树 和上好的松树。 我必上到极高之处, 进入茂盛的森林里。 参见章节新标点和合本 上帝版24 你借你的臣仆辱骂主说: 我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩极深之处; 我要砍伐其中高大的香柏树 和佳美的松树。 我必上极高之处, 进入肥田的树林。 参见章节新标点和合本 - 神版24 你藉你的臣仆辱骂主说: 我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩极深之处; 我要砍伐其中高大的香柏树 和佳美的松树。 我必上极高之处, 进入肥田的树林。 参见章节新译本24 你借着你的臣仆辱骂主; 你又说:我率领我众多的战车上了群山的高峰, 到了黎巴嫩极深之处。 我砍伐其中高大的香柏树和佳美的松树; 我去到极高之处,进入肥田般的树林。 参见章节圣经–普通话本24 你藉你的臣仆侮辱了我的主, 你说: “我曾率领我的众多战车驰上高山之巅, 到过黎巴嫩的最高峰。 我砍倒了那里最高的香柏树和最好的松树, 穷尽了山峰的极顶和森林的深处, 参见章节 |