在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 1:12 - 圣经当代译本修订版

好让我们这些首先在基督里得到盼望的人都颂赞祂的荣耀。

参见章节

中文标准译本

以致我们这些早已在基督里有盼望的人,能归于他荣耀的称赞。

参见章节

和合本修订版

为要使我们,这些首先把希望寄托在基督里的人,颂赞他的荣耀。

参见章节

新标点和合本 上帝版

叫他的荣耀从我们这首先在基督里有盼望的人可以得着称赞。

参见章节

新标点和合本 - 神版

叫他的荣耀从我们这首先在基督里有盼望的人可以得着称赞。

参见章节

新译本

借着我们这在基督里首先有盼望的人,使他的荣耀得着颂赞。

参见章节

圣经–普通话本

我们犹太人是第一批寄希望于基督的人,我们受选为的是能够把赞美带给荣耀中的上帝。

参见章节



以弗所书 1:12
21 交叉引用  

要降服在祂儿子面前, 免得祂发怒, 你们便在途中灭亡, 因为祂的怒气将临。 投靠祂的人有福了!


到那日,耶西的根必成为引导万民的旗帜,列邦都来寻求祂,祂的安歇之处充满荣耀。


“看啊,上帝是我的拯救, 我要倚靠祂,不会惧怕。 耶和华上帝是我的力量, 是我的诗歌, 祂成了我的拯救者。”


我凭自己起誓, 我口中的话真实可靠,绝不更改, ‘万膝必向我跪拜, 万口必起誓效忠于我。’


以色列的后裔必被耶和华称为义人,得到荣耀。


在他掌权的日子,犹大必得拯救,以色列必安享太平并被称为‘耶和华是我们的公义’。”


“你们心里不要忧愁,你们要信上帝,也要信我。


我们赞美祂奇妙无比的恩典,这恩典是上帝借着祂的爱子赐给我们的。


好借着祂在基督耶稣里向我们所施的恩慈,向后世显明祂无比丰富的恩典。


愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!


主所爱的弟兄姊妹,我们应当常常为你们感谢上帝,因为上帝一开始就拣选了你们,使你们借着圣灵得以圣洁,并且相信真理,从而得救。


我因此遭受这些苦难,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信祂能保守祂所托付我的,一直到那日。


祂按照自己的旨意,借着真道重生了我们,使我们在祂所造的万物中作初熟的果实。


你们借着基督信了使祂从死里复活、赐祂荣耀的上帝,所以,你们的信心和盼望都在于上帝。