Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:1 - 圣经当代译本修订版

1 “你们心里不要忧愁,你们要信上帝,也要信我。

参见章节 复制

中文标准译本

1 “你们心里不要愁烦,要信神,也要信我。

参见章节 复制

和合本修订版

1 “你们心里不要忧愁;你们信上帝,也当信我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「你们心里不要忧愁;你们信上帝,也当信我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。

参见章节 复制

新译本

1 “你们心里不要难过,你们应当信 神,也应当信我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “不要让内心感到忧愁,坚信上帝,坚信我吧。

参见章节 复制




约翰福音 14:1
37 交叉引用  

我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。


于是我说:“我感到悲伤的是, 至高者已不再彰显大能。”


你使坚信不移的人全然平安, 因为他们信靠你。


我有无限忧愁,伤心欲绝。


耶稣看见她和陪她来的犹太人都在哭,心中非常激愤和难过,


“我现在心里忧伤,说什么才好呢?求父救我离开这个时刻吗?然而,我原是为这个时刻来的。


耶稣高声说:“信我的,不只是信我,而是信差我来的那位。


我在事情还没有发生之前预先告诉你们,等事情发生以后,你们就会相信我是基督。


你们从来没有奉我的名求过什么,你们现在求,就必得到,好使你们的喜乐满溢。


他们这样做,是因为他们根本不认识父,也不认识我。


因为我把这些事告诉了你们,你们心里充满了忧愁。


叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。


因为我父的旨意是要叫一切看见儿子并相信的人得到永生,在末日,我要叫他们复活。”


你们现在要饶恕他、安慰他,免得他忧伤过度而一蹶不振。


我听到你们对主耶稣的信心和对众圣徒的爱心后,


我们现在奉劝你们:无论是什么灵,或是传闻,或是冒充我们写的信,说主的日子已经到了,你们都不要轻易动摇,也不要惊慌。


你们借着基督信了使祂从死里复活、赐祂荣耀的上帝,所以,你们的信心和盼望都在于上帝。


跟着我们:

广告


广告