Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 1:13 - 圣经当代译本修订版

13 你们听过真理之道,就是那使你们得救的福音,而且也信了基督。你们既然信祂,就领受了上帝应许赐下的圣灵为印记。

参见章节 复制

中文标准译本

13 在基督里,你们也听从了真理的话语,就是那使你们得救的福音,并且信了基督,就蒙了所应许的圣灵为印记。

参见章节 复制

和合本修订版

13 在基督里你们听见真理的道,就是那使你们得救的福音,你们也信了他,就受了所应许的圣灵为印记。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。

参见章节 复制

新译本

13 你们既然听了真理的道,就是使你们得救的福音,也信了基督,就在他里面受了所应许的圣灵作为印记。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 你们也是如此,你们听到了这真理的信息,即关于拯救你们的福音,而且信了基督。在基督中,上帝用赐给你们他应许过的圣灵,给你们盖上了印记。

参见章节 复制




以弗所书 1:13
38 交叉引用  

断不要从我口中拿走真理之言, 因为你的法令是我的盼望。


“以后,我要将我的灵浇灌所有的人。 你们的儿女要说预言, 老人要做异梦, 青年要见异象。


你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,天父岂不更要赐圣灵给那些求祂的人吗?”


我要把我父的应许赐给你们。不过,你们要留在城里,直到得着天上来的能力。”


因为律法是借着摩西颁布的,恩典和真理则是借着耶稣基督赐下来的。


但护慰者,就是父为我的名而差来的圣灵,将教导你们一切的事,并使你们想起我对你们说的一切话。


“我要从父那里为你们差护慰者来,祂就是从父而来的真理之灵。祂来了要为我做见证。


接受祂见证的人印证了上帝是真实的。


不要为必坏的食物劳碌,要为那存到永生的食物劳碌,就是人子要赐给你们的食物,因为人子有父上帝的印证。”


有一次,耶稣和他们在一起吃饭的时候,叮嘱他们:“你们不要离开耶路撒冷,要在那里等候我对你们说过的天父的应许。


“弟兄们,各位亚伯拉罕的子孙和敬畏上帝的外族人啊,这救恩之道原是传给我们的。


现在祂被提升到上帝的右边,从天父领受了所应许的圣灵之后,便将圣灵浇灌下来,你们今天也耳闻目睹了。


我不以福音为耻,因为这福音是上帝的大能,要拯救一切相信的人,先是犹太人,然后是希腊人。


他后来受割礼只不过是一个记号,表明他在受割礼前已经因信被称为义人了。他因此成为一切未受割礼的信徒之父,使这些信徒也可以被算为义人。


感谢上帝!你们从前虽然做过罪的奴隶,现在却衷心服从了所传给你们的教导,


在我们身上盖了祂自己的印记,并让圣灵住在我们心中作担保。


真理之道、上帝的大能、左右手中的公义兵器,


这样,赐给亚伯拉罕的福气可以借着基督耶稣临到外族人,使我们也可以借着信得到上帝应许赐给我们的圣灵。


你们如果听过祂的事,领受了祂的教导,就是在祂里面的真理,


不要让上帝的灵担忧,你们已经盖上了圣灵的印记,将来必蒙救赎。


我们也不住地感谢上帝,因为你们从我们这里听了上帝的道后就接受了,确信这不是人的道理,而是上帝的道。这道正在你们信的人心里发挥作用。


你应当竭力在上帝面前做经得起考验、问心无愧的工人,正确讲解真理之道。


然而,上帝所立的坚实根基屹立不摇,这根基上刻着:“主认识那些属于祂的人”,“凡承认主名的人都要离弃罪恶。”


并且你从小就熟悉圣经。圣经能给你智慧,使你借着信基督耶稣而得救。


因为上帝拯救世人的恩典已经显明了,


我们若忽略这么大的救恩,怎能逃避惩罚呢?这救恩首先由主亲口宣讲出来,后来由听见的人向我们证实了。


祂按照自己的旨意,借着真道重生了我们,使我们在祂所造的万物中作初熟的果实。


所以你们要除去一切污秽和恶习,谦卑地领受那已经栽种在你们心里、能救你们灵魂的真道。


从前你们不是上帝的子民,现在却做了祂的子民;从前你们未蒙怜悯,现在却蒙了怜悯。


我又看见一位天使从东方日出之地上来,手里拿着永活上帝的印。他对那领受权柄能伤害地和海的四位天使大声说:


跟着我们:

广告


广告