在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 17:20 - 和合本修订版

耶稣对他们说:“是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这座山说:‘你从这边移到那边’,它也会移过去,并且你们没有一件不能做的事了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣说:“你们的信心太小了。我实在告诉你们,你们若有像芥菜种那样大的信心,就算叫这座山从这里移到那里,它也会移开,你们将没有办不到的事。

参见章节

中文标准译本

耶稣回答说:“因为你们小信。我确实地告诉你们:如果你们有像一粒芥菜种子那样的信仰,就是对这座山说‘从这里移到那里!’它也将移开;而且在你们,将没有不可能的事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣说:「是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心,像一粒芥菜种,就是对这座山说:『你从这边挪到那边』,它也必挪去;并且你们没有一件不能做的事了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣说:「是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心,像一粒芥菜种,就是对这座山说:『你从这边挪到那边』,它也必挪去;并且你们没有一件不能做的事了。

参见章节

新译本

他说:“因为你们的信心太小了。我实在告诉你们,只要你们的信心像一粒芥菜种,就是对这山说:‘从这里移到那里’,它也必移开。没有甚么是你们不能作的。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣说: “那是因为你们缺乏信仰。我实话告诉你们,如果你们有像芥菜籽那样大的信仰,你们就能对这座山说: ‘从这里移到那边去。’山就会移过去,而且对你们来说,没有什么事情是不可能的。”

参见章节



马太福音 17:20
19 交叉引用  

他又设个比喻对他们说:“天国好比一粒芥菜种,有人拿去种在田里。


耶稣说:“你来吧!”彼得就从船上下去,在水面上走,往耶稣那里去;


耶稣回答:“唉!这又不信又悖谬的世代啊,我和你们在一起要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里来!”


门徒私下进前来问耶稣:“我们为什么不能赶出那鬼呢?”


下山的时候,耶稣嘱咐他们说:“人子还没有从死人中复活,你们不要把所看到的告诉人。”


耶稣回答他们:“我实在告诉你们,你们若有信心,不疑惑,不但能行我对无花果树所行的事,就是对这座山说:‘离开此地,投在海里!’也会实现。


耶稣说:“你们这些小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是他起来,斥责风和海,风和海就大大平静了。


耶稣回答:“你们对上帝要有信心。


我实在告诉你们,无论何人对这座山说:‘离开此地,投在海里!’他心里若不疑惑,只信所说的必成,就为他实现。


它像一粒芥菜种,种在地里的时候,虽比地上所有的种子都小,


耶稣对他说:“‘你若能’,在信的人,凡事都能。”


因为,出于上帝的话,没有一句不带能力的。”


主说:“你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这棵桑树说:‘你要连根拔起,栽在海里’,它也会听从你们。”


耶稣说:“在人所不能的事,在上帝都能。”


耶稣对她说:“我不是对你说过,你若信就必看见上帝的荣耀吗?”


又有人由同一位圣灵领受信心;还有人由同一位圣灵领受医病的恩赐;


我若有先知讲道的能力,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有齐备的信心,使我能够移山,却没有爱,我就算不了什么。


这样看来,他们不能进入安息是因为不信的缘故了。