在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 5:7 - 和合本修订版

大声呼叫说:“至高上帝的儿子耶稣,你为什么干扰我?我指着上帝恳求你,不要叫我受苦!”

参见章节

圣经当代译本修订版

“至高上帝的儿子耶稣啊,我和你有什么关系?看在上帝的份上,求你不要折磨我!”

参见章节

中文标准译本

大声喊叫说:“至高神的儿子耶稣,我与你有什么关系?我藉着神恳求你,不要折磨我!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

大声呼叫说:「至高上帝的儿子耶稣,我与你有什么相干?我指着上帝恳求你,不要叫我受苦!」

参见章节

新标点和合本 - 神版

大声呼叫说:「至高 神的儿子耶稣,我与你有什么相干?我指着 神恳求你,不要叫我受苦!」

参见章节

新译本

大声呼叫,说:“至高 神的儿子耶稣,我跟你有甚么关系呢?我指着 神恳求你,不要叫我受苦。”

参见章节

圣经–普通话本

当耶稣说“你这个邪灵,离开那人”时,那人大声喊叫道: “至高无上的上帝之子耶稣,您要怎样处置我?我求您以上帝的名发誓,不要惩罚我!”

参见章节



马可福音 5:7
29 交叉引用  

我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。 ”


王对他说:“我要你发誓多少次,你才会奉耶和华的名向我说实话呢?”


以法莲说: “我与偶像有何相干?” 我应允他,顾念他: 我如青翠的松树, 你的果实从我而来。


西门.彼得回答说:“你是基督,是永生上帝的儿子。”


耶稣却不言语。大祭司对他说:“我指着永生上帝命令你起誓告诉我们,你是不是基督—上帝的儿子?”


那试探者进前来对他说:“你若是上帝的儿子,叫这些石头变成食物吧。”


他们喊着说:“上帝的儿子,你为什么干扰我们?时候还没有到,你就上这里来叫我们受苦吗?”


说:“拿撒勒人耶稣,你为什么干扰我们?你来消灭我们吗?我知道你是谁,你是上帝的圣者。”


耶稣却不言语,一句也不回答。大祭司又问他:“你是不是基督,那当称颂者的儿子?”


每当污灵看见他,就俯伏在他面前,喊着说:“你是上帝的儿子。”


他远远看见耶稣,就跑过来拜他,


这是因耶稣曾吩咐他说:“污灵啊,从这人身上出来!”


他将要为大,称为至高者的儿子; 主上帝要把他祖先大卫的王位给他。


“唉!拿撒勒人耶稣,你为什么干扰我们?你来消灭我们吗?我知道你是谁,你是上帝的圣者。”


你们倒要爱仇敌,要善待他们,并要借给人不指望偿还,你们的赏赐就很多了,你们必作至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。


他看见耶稣,就喊叫着俯伏在他面前,大声说:“至高上帝的儿子耶稣,你为什么干扰我?我求你,不要叫我受苦!”


但记载这些事是要使你们信耶稣是基督,是上帝的儿子,并且使你们信他,好因着他的名得生命。


她跟随保罗和我们,喊着说:“这些人是至高上帝的仆人,对你们传讲救人的道路。”


那时,有几个巡回各处念咒赶鬼的犹太人,擅自利用主耶稣的名,向那些被邪灵所附的人说:“我奉保罗所传的耶稣命令你们出来!”


二人正沿路往前走,到了有水的地方,太监说:“看哪!这里有水,有什么能阻止我受洗呢?”


那赐平安的上帝快要把撒但践踏在你们脚下。愿我们主耶稣基督的恩与你们同在!


既然儿女同有血肉之躯,他也照样亲自成了血肉之躯,为能藉着死败坏那掌管死权的,就是魔鬼,


这麦基洗德就是撒冷王,是至高上帝的祭司。他在亚伯拉罕打败诸王回来的时候迎接他,并给他祝福。


你信上帝只有一位,你信得很好;连鬼魔也信,且怕得发抖。


既然上帝没有宽容犯了罪的天使,反而把他们丢在地狱里,囚禁在幽暗中等候审判;


犯罪的是出于魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。上帝的儿子显现出来,是为了要毁灭魔鬼的作为。


至于那些不守本位、离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日子的审判。


所以,诸天和住在其中的, 你们都快乐吧! 只是地和海有祸了! 因为魔鬼知道自己的时候不多, 就气愤愤地下到你们那里去了。”