在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 21:25 - 和合本修订版

“日月星辰要显出预兆,地上的邦国也有困苦,因海中波浪的响声而惶惶不安。

参见章节

圣经当代译本修订版

“日月星辰必显出异兆,怒海汹涌、波涛翻腾,令各国惊恐不安。

参见章节

中文标准译本

“在太阳、月亮和星辰中将有征兆出现 ;在地上,因海洋的咆哮和翻腾,列国的人就惊慌失措,陷入困惑混乱之中;

参见章节

新标点和合本 上帝版

「日、月、星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦;因海中波浪的响声,就慌慌不定。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「日、月、星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦;因海中波浪的响声,就慌慌不定。

参见章节

新译本

“日月星辰将有异兆;在地上,各国也要因着海洋波涛的咆哮而困苦不安。

参见章节

圣经–普通话本

“日月星辰将显现出异象,地球上所有的民族都将陷入绝望,大海的轰鸣和汹涌的波涛令人们惶恐不安。

参见章节



路加福音 21:25
26 交叉引用  

其中的水虽澎湃翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。(细拉)


天上的星宿都不发光, 太阳一升起就变黑暗, 月亮也不放光。


唉!万民闹哄,好像海浪澎湃, 列邦喧闹,如同洪水滔滔,


那时,月亮要蒙羞,太阳要惭愧, 因为万军之耶和华必在锡安山, 在耶路撒冷作王, 在他众长老面前彰显荣耀。


那日,他们要向以色列人咆哮, 像海浪澎湃; 人若望地,看哪,只有黑暗与祸患, 光明因密云而变黑暗。


我是耶和华-你的上帝, 我搅动大海,使海中的波浪澎湃, 万军之耶和华是我的名。


我观看地, 看哪,地是空虚混沌; 我观看天,天也无光。


“那时,保佑你百姓的天使长米迦勒必站起来,并且有大艰难,自从有国以来直到此时,未曾有过这样的事。那时,你的百姓凡记录在册上的,必得拯救。


他们当中最好的,不过像蒺藜; 最正直的,不过如荆棘篱笆。 你守候的日子,惩罚已经来到, 他们必扰乱不安。


“那些日子的灾难一过去, 太阳要变黑, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天上的万象都要震动。


从正午到下午三点钟,遍地都黑暗了。


“在那些日子、那灾难以后, 太阳要变黑,月亮也不放光,


那时,他们要看见人子带着大能力和荣耀驾云来临。


到了正午,全地都黑暗了,直到下午三点钟。


他们要倒在刀下,又被掳到各国去。耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的日子满了。”


人想到那要临到世界的事,就都吓得魂不附体,因为天上的万象都要震动。


在天上,我要显出奇事, 在地下,我要显出神迹, 有血,有火,有烟雾。


我又看见一个白色的大宝座和那坐在上面的;天和地都从他面前逃避,再也找不到它们的位置了。