Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 2:19 - 和合本修订版

19 在天上,我要显出奇事, 在地下,我要显出神迹, 有血,有火,有烟雾。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 我要在天上显异兆; 我要在地上行神迹,有血、有火、有浓烟。

参见章节 复制

中文标准译本

19 在天上我要显奇事; 在地上我要行神迹—— 有血、有火、有烟雾。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 在天上,我要显出奇事; 在地下,我要显出神迹; 有血,有火,有烟雾。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 在天上,我要显出奇事; 在地下,我要显出神迹; 有血,有火,有烟雾。

参见章节 复制

新译本

19 我要在天上显出奇事, 在地上显出神迹, 有血、有火、有烟雾;

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 我要在天上展示奇迹, 在地下显示迹象: 有血、火以及烟雾。

参见章节 复制




使徒行传 2:19
8 交叉引用  

在那日,必没有光,不会放晴,只有乌云。


耶稣对他说:“若不看见神迹奇事,你们总是不信。”


在那些日子,我要把我的灵浇灌, 甚至给我的仆人和婢女, 他们要说预言。


太阳要变为黑暗, 月亮要变为血, 这都在主大而光荣的日子未到以前。


“以色列人哪,你们要听我这些话:拿撒勒人耶稣就是上帝以异能、奇事、神迹向你们证明出来的人,这些事是上帝藉着他在你们中间施行,正如你们自己知道的。


跟着我们:

广告


广告