罗马书 13:13 - 和合本修订版 行事为人要端正,好像在白昼行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫荡;不可纷争嫉妒。 圣经当代译本修订版 我们要为人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒,不可好色邪荡,不可嫉妒纷争。 中文标准译本 我们要行事端正,好像在白昼中那样:不可荒宴、醉酒;不可淫乱、好色;不可纷争、嫉妒。 新标点和合本 上帝版 行事为人要端正,好像行在白昼。不可荒宴醉酒;不可好色邪荡;不可争竞嫉妒。 新标点和合本 - 神版 行事为人要端正,好像行在白昼。不可荒宴醉酒;不可好色邪荡;不可争竞嫉妒。 新译本 行事为人要光明磊落,好象行在白昼。不可荒宴醉酒,不可放荡纵欲,不可纷争嫉妒。 圣经–普通话本 让我们正确地生活吧,就像属于白昼的人们那样,我们不应该狂宴酗酒。我们不应该淫乱放荡,不应该有不道德行为。我们不应该惹事生非、引起争吵或生嫉妒, |