Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 13:13 - 新标点和合本 - 神版

13 行事为人要端正,好像行在白昼。不可荒宴醉酒;不可好色邪荡;不可争竞嫉妒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 我们要为人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒,不可好色邪荡,不可嫉妒纷争。

参见章节 复制

中文标准译本

13 我们要行事端正,好像在白昼中那样:不可荒宴、醉酒;不可淫乱、好色;不可纷争、嫉妒。

参见章节 复制

和合本修订版

13 行事为人要端正,好像在白昼行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫荡;不可纷争嫉妒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 行事为人要端正,好像行在白昼。不可荒宴醉酒;不可好色邪荡;不可争竞嫉妒。

参见章节 复制

新译本

13 行事为人要光明磊落,好象行在白昼。不可荒宴醉酒,不可放荡纵欲,不可纷争嫉妒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 让我们正确地生活吧,就像属于白昼的人们那样,我们不应该狂宴酗酒。我们不应该淫乱放荡,不应该有不道德行为。我们不应该惹事生非、引起争吵或生嫉妒,

参见章节 复制




罗马书 13:13
42 交叉引用  

好饮酒的,好吃肉的, 不要与他们来往;


他们二人在 神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的,


「有一个财主穿着紫色袍和细麻布衣服,天天奢华宴乐。


「你们要谨慎,恐怕因贪食、醉酒,并今生的思虑累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们;


你们想这些人是醉了;其实不是醉了,因为时候刚到巳初。


你们仍是属肉体的,因为在你们中间有嫉妒、纷争,这岂不是属乎肉体、照着世人的样子行吗?


情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、


嫉妒、醉酒、荒宴等类。我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人必不能承受 神的国。


我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。


所以我说,且在主里确实地说,你们行事不要再像外邦人存虚妄的心行事。


你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。


不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。


从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。


只要你们行事为人与基督的福音相称,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力。


凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。


好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道 神;


所以,要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲,和贪婪(贪婪就与拜偶像一样)。


要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的 神。


叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。


你们想经上所说是徒然的吗? 神所赐、住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗?


人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行。


我见你的儿女,有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。


有些人你们要从火中抢出来,搭救他们;有些人你们要存惧怕的心怜悯他们,连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。


跟着我们:

广告


广告