在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 24:31 - 和合本修订版

看哪,它长满了荆棘, 荨麻盖地面, 石墙也坍塌了。

参见章节

圣经当代译本修订版

那里荆棘遍地, 刺草丛生, 石墙倒塌。

参见章节

中文标准译本

看哪,那里到处长满灌木丛, 杂草遮盖地面, 石头的围墙也倒塌了!

参见章节

新标点和合本 上帝版

荆棘长满了地皮, 刺草遮盖了田面, 石墙也坍塌了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

荆棘长满了地皮, 刺草遮盖了田面, 石墙也坍塌了。

参见章节

新译本

只见到处长满蒺藜, 地面盖满刺草, 石墙也倒塌了。

参见章节

圣经–普通话本

看见荆棘丛生, 杂草遍地, 石墙坍塌。

参见章节



箴言 24:31
16 交叉引用  

他们在草丛中叫唤, 在荆棘下挤成一团。


愿蒺藜生长代替麦子, 恶臭的草代替大麦。” 约伯的话说完了。


懒惰的人奢求,却无所得; 殷勤的人必然丰裕。


敬畏耶和华的,得着生命, 他必饱足安居,不遭祸患。


懒惰人因冬寒不去耕种, 到收割时,他去寻找,一无所得。


懒惰人说:“外面有狮子, 我在街上必被杀害。”


因为贪食好酒的,必致贫穷, 爱睡觉的,必穿破烂衣服。


我看见就留心思想, 我看着就领受训诲。


因人懒惰,房顶塌下; 因人手懒,房屋滴漏。


现在我告诉你们, 我要向我的葡萄园怎么做。 我必撤去篱笆,使它被烧毁; 拆毁围墙,使它被践踏。


我必使它荒废,不再修剪, 不再锄草,任荆棘蒺藜生长; 我也必吩咐密云, 不再降雨在其上。


耶和华对犹大人和耶路撒冷人如此说: “你们要为自己开垦荒地, 不要撒种在荆棘里。


撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有世上的忧虑、钱财的迷惑把道挤住了,结不出果实。


有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住了。


这块田地若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于诅咒,结局就是焚烧。