Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 24:31 - 圣经–普通话本

31 看见荆棘丛生, 杂草遍地, 石墙坍塌。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 那里荆棘遍地, 刺草丛生, 石墙倒塌。

参见章节 复制

中文标准译本

31 看哪,那里到处长满灌木丛, 杂草遮盖地面, 石头的围墙也倒塌了!

参见章节 复制

和合本修订版

31 看哪,它长满了荆棘, 荨麻盖地面, 石墙也坍塌了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 荆棘长满了地皮, 刺草遮盖了田面, 石墙也坍塌了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 荆棘长满了地皮, 刺草遮盖了田面, 石墙也坍塌了。

参见章节 复制

新译本

31 只见到处长满蒺藜, 地面盖满刺草, 石墙也倒塌了。

参见章节 复制




箴言 24:31
16 交叉引用  

像野驴一样在树丛中号叫, 在草丛中挤成一团。


就让那土地不再长出小麦和大麦, 而是满目的蒺藜和野草。” 约伯的话完了。


懒惰的人空有妄想却一无所获, 勤劳的人收获丰盛。


敬畏主使人生活安宁, 高枕无忧。


懒惰的人适时不耕种, 到了收获季节自然空有盼望,一无所获。


想躺在家中懒惰的人说: “外面有狮子,我到街上去准会被杀死!”


因为好酒贪吃的必导致贫穷, 醉生梦死的必导致破衣烂衫。


我一边看,一边思索, 这是我领受到的教诲:


人懒房顶塌, 手懒屋子漏。


“现在,我告诉你们, 我要这样处置我的葡萄园: 我要拆掉篱笆, 任它被烧掉; 我要推倒围墙, 任它被践踏。


我要任它荒芜, 既不修剪,也不松土, 让蒺藜和野草遍地密布。 我还要给云彩下令, 不许为它降下雨水。”


主是这样对犹大人和耶路撒冷人说的: “要耕你们没有耕过的土地, 不要在荆棘中撒种。


“落在荆棘丛中的种子指的是这样的人,他虽然听到了福音,但是却让尘世的烦恼和金钱的诱惑窒息了福音,因而结不出果实。


有些种子落在荆棘丛中,被长起来的荆棘窒息了;


但是长出毫无用处的荆棘和蒺藜的土地毫无价值,并有受到诅咒的危险,它将被烈火焚烧。


跟着我们:

广告


广告