申命记 28:49 - 和合本修订版 耶和华要从远方、地极之处带一国来,如鹰飞来攻击你;这国的语言,你听不懂。 圣经当代译本修订版 “耶和华要使一国从遥远的地极兴起,他们要如鹰飞来袭击你们。你们不懂他们的语言。 中文标准译本 耶和华会从远方,从地极带来一个民族,像老鹰那样疾飞攻击你。那民族你听不懂他们的语言, 新标点和合本 上帝版 「耶和华要从远方、地极带一国的民,如鹰飞来攻击你。这民的言语,你不懂得。 新标点和合本 - 神版 「耶和华要从远方、地极带一国的民,如鹰飞来攻击你。这民的言语,你不懂得。 新译本 “耶和华必从远方,从地极把一国的民带来,像鹰一般飞来攻击你;这民的语言你不会听; 圣经–普通话本 “主将从遥远的天边兴起一个民族。你听不懂他们的语言,这个民族将像从高空疾冲而下的鹰一样攻击你。 |