申命记 24:17 - 和合本修订版 “不可对寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣服作抵押。 圣经当代译本修订版 “你们要公正地对待寄居者和孤儿,不可拿寡妇的衣物作抵押。 中文标准译本 你不可对寄居者和孤儿屈枉公正,不可拿走寡妇的衣服作抵押。 新标点和合本 上帝版 「你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳作当头。 新标点和合本 - 神版 「你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳作当头。 新译本 “你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣服作抵押。 圣经–普通话本 “不可剥夺住在你中间的外族人和孤儿的权益,不可拿寡妇的衣服作抵押。 |