Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 24:16 - 和合本修订版

16 “不可因儿子处死父亲,也不可因父亲处死儿子;各人要因自己的罪被处死。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 “不可因孩子犯罪而处死父亲,也不可因父亲犯罪而处死孩子。各人要自负罪责。

参见章节 复制

中文标准译本

16 不可因着儿子处死父亲,也不可因着父亲处死儿子;各人只可因自己的罪过被处死。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 「不可因子杀父,也不可因父杀子;凡被杀的都为本身的罪。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 「不可因子杀父,也不可因父杀子;凡被杀的都为本身的罪。

参见章节 复制

新译本

16 “不可因儿子的罪处死父亲,也不可因父亲的罪处死儿子;各人要因自己的罪被处死。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “父母不因子女的罪被处死,子女也不因父母的罪被处死,各人只承当自己的死罪。

参见章节 复制




申命记 24:16
8 交叉引用  

却没有处死他们的儿子,这是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:“不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为自己的罪而死。”


惟有犯罪的,却必死亡。儿子不担当父亲的罪孽,父亲也不担当儿子的罪孽。义人的善果要归自己,恶人的恶报也要归自己。


看哪,所有的生命都是属我的;父亲的生命怎样属我,儿子的生命也照样属我;然而犯罪的,他必定死。


王下令,把那些控告但以理的人和他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就制伏他们,咬碎他们的骨头。


然而可拉的众子没有死亡。


王说:“亚希米勒,你和你父全家都是该死的!”


跟着我们:

广告


广告