Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 19:33 - 和合本修订版

33 “若有外人寄居在你们的地上和你同住,不可欺负他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 不可欺负住在你们境内的外族人,

参见章节 复制

中文标准译本

33 “如果有外人在你们的地方与你同住,你不可欺负他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 「若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 「若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。

参见章节 复制

新译本

33 “如果有外人在你们的地方,与你们一起寄居,你们不可欺负他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 “‘当外族人寄居在你们中间时,你们不可欺负他们。

参见章节 复制




利未记 19:33
12 交叉引用  

“向别神献祭,不单单献给耶和华的,那人必要灭绝。


“不可亏待寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过寄居的。


“不可欺压寄居的,因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居者的心情。”


不欺压寄居的和孤儿寡妇,不在这地方流无辜人的血,也不随从别神陷害自己,


这地的百姓惯行欺压抢夺之事,亏负困苦和贫穷的人,欺压寄居者,没有公平。


你那里有轻慢父母的,在你当中有欺压寄居者的,你那里也有亏负孤儿寡妇的。


万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、剥削雇工工钱的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。”


“困苦贫穷的雇工,无论是你的弟兄,或是住在你境内,在你城里寄居的,你都不可欺负他。


“不可对寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣服作抵押。


要记得你曾在埃及作过奴仆,耶和华-你的上帝从那里救赎了你,所以我吩咐你遵行这事。


“‘对寄居的、孤儿和寡妇屈枉正直的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’


跟着我们:

广告


广告