在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 6:14 - 和合本修订版

你们不要和不信的人同负一轭。义和不义有什么相关?光明和黑暗有什么相连?

参见章节

圣经当代译本修订版

不要和非信徒同负一轭,因为公义和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢?

参见章节

中文标准译本

你们不可与不信的人同负一轭。公义和罪恶到底有什么相通呢?光明与黑暗有什么相合呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?

参见章节

新译本

你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有甚么相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?

参见章节

圣经–普通话本

不要与不信的人为伍同负一轭。义与不法之间有什么共同之处?光明与黑暗之间有什么同盟?

参见章节



哥林多后书 6:14
44 交叉引用  

我要叫你指着耶和华—天和地的上帝起誓,不要为我儿子娶我所居住的迦南地的女子为妻。


以利亚近前来对众百姓说:“你们心持二意要到几时呢?如果耶和华是上帝,就当顺从耶和华;如果是巴力,就当顺从巴力。”百姓一言不答。


哈拿尼的儿子耶户先见出来迎接约沙法王,对他说:“你怎么可以帮助恶人,爱那恨耶和华的人呢?因此耶和华的愤怒临到你了。


他们承诺要送走他们的妻子。他们因有罪,就献羊群中的一只公绵羊赎罪;


反倒与列国相交, 学习他们的行为,


凡敬畏你、守你训词的人, 我都与他作伴。


论到世上的圣民,他们是尊贵的人, 是我最喜悦的。


你为你儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿因着随从她们的神明行淫,就引诱你的儿子也随从她们的神明行淫。


不可结交好生气的人, 也不可与暴怒的人来往,


不义之人,义人憎恶; 行事正直的,恶人憎恶。


“你们要遵守我的律例。不可使你的牲畜与异类交配;不可在你的田地播下两样的种子;也不可穿两种原料做成的衣服。


犹大行事诡诈,在以色列和耶路撒冷中行了可憎的事;因为犹大人亵渎耶和华所喜爱的圣殿,娶外邦神明的女子为妻。


一个人如果还剩下一点灵性,他不会这么做。这人在寻找什么呢?上帝的后裔!当谨守你们的灵性,谁也不可背弃年轻时所娶的妻。


世人不会恨你们,却是恨我,因为我指证他们的行为是恶的。


二人既被释放,就到自己的人那里去,把祭司长和长老所说的话都告诉他们。


你们不能喝主的杯,又喝鬼的杯;不能吃主的筵席,又吃鬼的筵席。


不要被欺骗了; “滥交朋友败坏品德。”


我先前写信告诉过你们,不可与淫乱的人交往。


你们竟然有弟兄去告弟兄,而且告到不信主的人面前。


丈夫活着的时候,妻子是受约束的;丈夫若长眠了,妻子就自由了,可以随意再嫁,只是要嫁给主里面的人。


好使你们无可指责,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作上帝无瑕疵的儿女。你们在这世代中要像明光照耀,


你们这些淫乱的人哪,岂不知道与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以,凡想要与世俗为友的,就是与上帝为敌了。