创世记 24:12 - 和合本修订版 他说:“耶和华—我主人亚伯拉罕的上帝啊,求你施恩给我的主人亚伯拉罕,让我今日就遇见吧! 圣经当代译本修订版 然后祷告说:“我主人亚伯拉罕的上帝耶和华啊,求你施恩给我家主人亚伯拉罕,让事情今天能够成就。 中文标准译本 他说:“耶和华——我主人亚伯拉罕的神哪,求你向我主人亚伯拉罕施慈爱,今天就成全我。 新标点和合本 上帝版 他说:「耶和华—我主人亚伯拉罕的上帝啊,求你施恩给我主人亚伯拉罕,使我今日遇见好机会。 新标点和合本 - 神版 他说:「耶和华-我主人亚伯拉罕的 神啊,求你施恩给我主人亚伯拉罕,使我今日遇见好机会。 新译本 然后祷告说:“耶和华我主人亚伯拉罕的 神啊,求你今日使我遇见好机会,施慈爱给我的主人亚伯拉罕。 圣经–普通话本 仆人祈祷说: “主啊,我的主人亚伯拉罕的上帝,求您信守对我的主人亚伯拉罕诺言,帮助我此行成功。 |