Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 24:13 - 和合本修订版

13 看哪,我站在井旁,城内居民的女子们正出来打水。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 现在,我站在这泉水旁,城里的女子正出来打水。

参见章节 复制

中文标准译本

13 看哪,我站在水泉旁,这城里人家的女儿们正出来打水。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 我现今站在井旁,城内居民的女子们正出来打水。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 我现今站在井旁,城内居民的女子们正出来打水。

参见章节 复制

新译本

13 我现在站在水泉旁边,城内居民的女儿正出来打水。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 现在我正站在井边,城里的姑娘们就要出来打水了。

参见章节 复制




创世记 24:13
10 交叉引用  

傍晚时,众女子出来打水,他就让骆驼跪在城外的水井旁。


我向哪一个少女说:‘请你放下水瓶来,给我水喝’,她若说:‘请喝!我也给你的骆驼喝’,愿她作你所选定给你仆人以撒的妻。这样,我就知道你施恩给我的主人了。”


看哪,我站在井旁,对哪一个出来打水的女子说:请你让我喝你瓶子里的一点水,


当将你的道路交托耶和华, 并倚靠他,他就必成全。


米甸的祭司有七个女儿;她们来打水,打满了槽,要给父亲的羊群喝水。


在你一切所行的路上都要认定他, 他必使你的道路平直。


有一个撒玛利亚妇人来打水。耶稣对她说:“请给我水喝。”


打水的声音胜过弓箭的响声, 那里,人要述说耶和华公义的作为, 他对以色列乡民公义的作为。 “那时,耶和华的子民下到城门。


他们上坡要进城,遇见几个少女出来打水,就问她们说:“先见有没有在这里呢?”


跟着我们:

广告


广告