创世记 24:42 - 和合本修订版42 “我今日到了井旁,就说:‘耶和华—我主人亚伯拉罕的上帝啊,愿你使我所行的道路亨通。 参见章节圣经当代译本修订版42 “今天我来到井旁时曾祷告说,‘我主人亚伯拉罕的上帝耶和华啊,求你使我一路顺利。 参见章节中文标准译本42 “我今天来到了水泉那里,就说:耶和华——我主人亚伯拉罕的神哪,如果你愿意,就请你使我一路顺利。 参见章节新标点和合本 上帝版42 「我今日到了井旁,便说:『耶和华—我主人亚伯拉罕的上帝啊,愿你叫我所行的道路通达。 参见章节新标点和合本 - 神版42 「我今日到了井旁,便说:『耶和华-我主人亚伯拉罕的 神啊,愿你叫我所行的道路通达。 参见章节新译本42 我今天到了水泉那里,就说:‘耶和华我主人亚伯拉罕的 神啊,你若叫我所走的道路亨通, 参见章节圣经–普通话本42 “今天,我来到井边时,我祈祷说: 主啊,我的主人亚伯拉罕的上帝!愿你使我此行成功。 参见章节 |