在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 4:19 - 和合本修订版

彼得和约翰回答他们说:“听从你们,不听从上帝,在上帝面前合理不合理,你们自己判断吧!

参见章节

圣经当代译本修订版

但彼得和约翰答道:“要我们听从你们而不听从上帝,这在上帝看来合理吗?你们自己决定吧。

参见章节

中文标准译本

可是彼得和约翰回答说:“听从你们过于听从神,在神面前是理所当然的吗?你们自己判断吧!

参见章节

新标点和合本 上帝版

彼得、约翰说:「听从你们,不听从上帝,这在上帝面前合理不合理,你们自己酌量吧!

参见章节

新标点和合本 - 神版

彼得、约翰说:「听从你们,不听从 神,这在 神面前合理不合理,你们自己酌量吧!

参见章节

新译本

彼得和约翰回答:“听从你们过于听从 神,在 神面前对不对,你们自己说吧!

参见章节

圣经–普通话本

彼得和约翰却回答: “请你们自己判断,在上帝面前,我们应该听从你们的话,还是应该听从上帝的话?

参见章节



使徒行传 4:19
30 交叉引用  

这事使百姓陷入罪里,因为他们甚至到但去拜那牛犊。


于是神人跟老先知回去,在他家里吃饭喝水。


因耶罗波安所犯的罪,又因他使以色列陷入罪里,耶和华必将以色列交出来。”


那些与拿伯同城居住的长老和贵族,照耶洗别送给他们的信去做。正如她送的信上所写,


米该雅说:“我指着永生的耶和华起誓,耶和华向我说什么,我就说什么。”


亚哈斯王吩咐乌利亚祭司说:“早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,国内众百姓的燔祭、素祭、浇酒祭都要烧在大坛上。燔祭牲和其他祭牲的血全都要洒在这坛上。至于铜坛,我要作求问之用。”


乌利亚祭司就照着亚哈斯王所吩咐的一切做了。


你们缄默不语,真合公义吗? 你们审判世人,岂按正直吗?


但是接生婆敬畏上帝,不照埃及王的吩咐去做,却让男孩活着。


耶利米就对官长和众百姓说:“耶和华差遣我预言攻击这殿和这城,传讲你们所听见的这一切话。


即或不然,王啊,你当知道,我们绝不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。”


但以理知道这文件已经签署,就进自己的家,他家楼上的窗户开向耶路撒冷。他一天三次,双膝跪着,在他的上帝面前祷告感谢,像平常一样。


以法莲因喜爱遵从荒谬的命令 就受欺压,在审判中被压碎。


“现在你要听耶和华的话。 你说:‘不要向以色列说预言, 也不要向以撒家传讲。’


因为你遵守暗利的规条, 行亚哈家一切所行的, 顺从他们的计谋; 因此,我必使你荒凉, 使你的居民遭人嗤笑, 你们也必担当我百姓的羞辱。


他们说:“是凯撒的。”于是耶稣说:“这样,凯撒的归凯撒;上帝的归上帝。”


耶稣打发彼得和约翰,说:“你们去为我们预备逾越节的宴席,好让我们吃。”


不要凭外表断定是非,总要按公平断定是非。”


他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的平民,就很惊讶,认出他们曾是跟耶稣一起的;


说:“我们不是严严地禁止你们,不可奉这名教导人吗?看,你们倒把你们的道理充满了耶路撒冷,想要叫这人的血归到我们身上!”


彼得和众使徒回答:“我们必须顺从上帝,胜于顺从人。


我好像对精明人说的;你们要辨别我的话。


反而把那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不曲解上帝的道,只将真理显扬出来,好在上帝面前把自己推荐给各人的良心。


作儿女的,你们要在主里听从父母,这是理所当然的。


这是好的,在我们的救主上帝面前可蒙悦纳。


因着信,摩西生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,把他藏了三个月,并不怕王的命令。


这岂不是你们偏心待人,用恶意评断人吗?