在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 63:11 - 和合本修订版

那时,他的百姓想起古时摩西的日子: “那将百姓和牧养群羊的人 从海里领上来的在哪里呢? 那将圣灵降在他们中间,

参见章节

圣经当代译本修订版

后来,他们想起古时候, 想起了摩西和他的百姓,便问, 带领百姓及其牧者摩西从海里出来的那位在哪里? 将自己的圣灵降在他们中间的那位在哪里?

参见章节

中文标准译本

那时,他想起古时的日子, 就是摩西和他子民的日子: 那把他们和他群羊的牧人们从海里带上来的,在哪里呢? 那把他的圣灵降在他们当中的,在哪里呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

那时,他们想起古时的日子— 摩西和他百姓,说: 将百姓和牧养他全群的人 从海里领上来的在哪里呢? 将他的圣灵降在他们中间的在哪里呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

那时,他们想起古时的日子- 摩西和他百姓,说: 将百姓和牧养他全群的人 从海里领上来的在哪里呢? 将他的圣灵降在他们中间的在哪里呢?

参见章节

新译本

那时,他们想起古时的日子,就是摩西和他的人民的日子,说: 那把人民和他羊群的牧者从海里领上来的,在哪里呢? 那把自己的圣灵降在他们中间的,在哪里呢?

参见章节

圣经–普通话本

于是,他们记起古时的往事,想起了摩西。 那藉着他羊群的牧者把他们领过大海的圣者在哪里? 那把他的圣灵降在他仆人摩西的身上, 藉摩西的右手施行神迹,分开海水, 使他的子民像行走在旷野上的马一样安然渡过深海, 使他的名永远被人记念的圣者在哪里?

参见章节



以赛亚书 63:11
34 交叉引用  

你赐下你良善的灵教导他们,没有收回吗哪不给他们吃,仍赐水给他们解渴。


然而,他听见他们哀告的时候, 就眷顾他们的急难,


为了他们,他记念自己的约, 照他丰盛的慈爱改变心意,


他斥责红海,海就干了, 带领他们走过深海,如走旷野。


我追想古时之日,思想你的一切作为, 默念你手的工作。


耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。


不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。


我要思想你所做的, 默念你的作为。


你曾藉摩西和亚伦的手引导你的百姓, 好像领羊群一般。


他却领出自己的子民如羊, 在旷野引导他们如羊群。


以色列人下到海中,走在干地上,水在他们左右成了墙壁。


那一日,耶和华拯救以色列脱离埃及人的手。以色列人看见埃及人死在海边。


那在沧海中开道, 在大水中开路, 使战车、马匹、军兵、勇士一同出来, 使他们仆倒,不再起来, 使他们灭没,好像熄灭之灯火的耶和华如此说:


他们竟然悖逆,使他的圣灵忧伤。 他就转变,成为他们的仇敌, 亲自攻击他们。


求你从天上, 从你神圣荣耀的居所垂顾观看。 你的热心和你大能的作为在哪里呢? 你内心的关怀和你的怜悯向我们停止了。


他们并不问: ‘那领我们从埃及地上来, 引导我们走过旷野、沙漠有坑洞之地, 走过干旱死荫、无人经过、 无人居住之地的耶和华在哪里呢?’


最后,但以理,就是按照我神明的名字称为伯提沙撒的,来到我面前,他里头有神圣神明的灵,我将梦告诉他:


后来耶和华藉先知领以色列从埃及上来, 也藉先知看顾他们。


“在那日,我必重建大卫倒塌的帐幕, 修补其中的缺口; 我必建立那遭破坏的, 重新修造,如古时一般,


这是照着你们出埃及时我与你们立约的话。我的灵仍要住在你们中间,你们不必惧怕。


他回答我说:“这是耶和华指示所罗巴伯的话。万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事。


我要在那里降临,与你说话,把降给你的灵分给他们。他们就和你分担带领百姓的担子,免得你独自承担。


耶和华在云中降临,对摩西说话,把降给他的灵分给那七十个长老。灵停在他们身上的时候,他们就说预言,以后却没有再说了。


摩西对他说:“你为我的缘故嫉妒吗?惟愿耶和华的百姓都是先知,愿耶和华把他的灵降在他们身上!”


但愿赐平安的上帝,就是那凭永约之血,把群羊的大牧人—我们主耶稣从死人中领出来的上帝,


基甸对他说:“主啊,请容许我说,耶和华若与我们同在,我们怎么会遭遇这一切事呢?我们的列祖告诉我们:‘耶和华领我们从埃及上来’,他那奇妙的作为在哪里呢?现在耶和华却丢弃了我们,把我们交在米甸人的手掌中。”