在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 5:26 - 和合本修订版

他必竖立大旗,召集远方的国民, 把他们从地极叫来。 看哪,他们必急速奔来,

参见章节

圣经当代译本修订版

祂必竖起旗帜召集远方的国家, 吹哨叫来地极的人。 看啊,他们必飞速而来!

参见章节

中文标准译本

他要向远方的国家竖起旗帜, 发出哨声召来地极的人; 看哪,他们必飞快迅速而来!

参见章节

新标点和合本 上帝版

他必竖立大旗,招远方的国民, 发嘶声叫他们从地极而来; 看哪,他们必急速奔来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他必竖立大旗,招远方的国民, 发嘶声叫他们从地极而来; 看哪,他们必急速奔来。

参见章节

新译本

他必竖立旗帜,招一国的人从远方而来, 发出哨声把他们从地极召来; 看!他们必急速快奔而来。

参见章节

圣经–普通话本

看啊!上帝发出信令,召唤远方的各民族, 他举起旗帜并用哨声把他们引来。 来自远方的敌人急驰而至,

参见章节



以赛亚书 5:26
23 交叉引用  

你把旌旗赐给敬畏你的人, 可以躲避弓箭。(细拉)


他要执掌权柄,从这海直到那海, 从大河直到地极。


到降罚的日子,灾祸从远方临到, 那时,你们要怎么办呢? 你们要向谁逃奔求救呢? 你们的财宝要存放何处呢?


他要向列国竖立大旗, 召集以色列被赶散的人, 又从地极四方聚集分散的犹大人。


你们要在荒凉的山上竖立大旗, 向他们扬声, 挥手招呼他们进入贵族之门。


我吩咐我所分别为圣的人, 召唤我的勇士, 就是我那狂喜高傲的人, 为要执行我的怒气。


听啊,山间有喧闹的声音, 好像有许多百姓聚集, 听啊,多国之民聚集闹哄的声音; 这是万军之耶和华召集作战的军队。


他们从远方来, 从天边来, 耶和华和他恼恨的兵器 要毁灭全地。


世上所有的居民,住在地上的人哪, 山上大旗竖起时,你们要看, 号角吹响时,你们要听。


你们说:“不然,我们要骑马奔走”, 所以你们必然奔走。 你们又说:“我们要骑快马”, 所以追赶你们的,也必飞快。


它的磐石必因惊吓而消失, 它的领袖必因大旗惊惶; 这是那有火在锡安、 有炉在耶路撒冷的耶和华说的。


于是以赛亚先知到希西家王那里去,对他说:“这些人说了些什么?他们从哪里来见你?”希西家说:“他们从远方的巴比伦来见我。”


“那时,耶和华要呼叫,召来埃及江河源头的苍蝇和亚述地的蜂;


看哪,他必如云涌上; 他的战车如旋风, 他的马比鹰更快。 我们有祸了! 我们败落了!


以色列家啊, 看哪,我必使一国从远方来攻击你, 是强盛的国, 是古老的国; 他们的言语你不知道, 所说的话你不明白。 这是耶和华说的。


你们要在境内竖立大旗, 在列邦中吹角, 使列邦预备攻击巴比伦。 要招集亚拉腊、米尼、亚实基拿各国前来攻击它, 派将军攻击它, 使马匹上来如粗暴的蝗虫;


追赶我们的比空中的鹰更快; 他们在山上追逼我们, 在旷野埋伏,等候我们。


主耶和华如此说:我在古时藉我仆人以色列众先知所说的,不就是你吗?他们在那些日子,多年说预言,我必领你来攻击以色列人。”


它们如勇士奔跑, 如战士攀登城墙, 各行于自己的道路, 不乱队伍;


他的马比豹更快, 比晚上的野狼更猛。 他的战马跳跃, 他的战马从远方而来; 他们飞跑,如鹰急速抓食,


我要呼叫,聚集他们, 因我已经救赎他们。 他们的人数必增添, 如从前增添一样。


万军之耶和华说:“从日出之地到日落之处,我的名在列国中必尊为大。在各处,人必奉我的名烧香,献洁净的供物,因为我的名在列国中必尊为大。


耶和华要从远方、地极之处带一国来,如鹰飞来攻击你;这国的语言,你听不懂。