以赛亚书 13:4 - 和合本修订版4 听啊,山间有喧闹的声音, 好像有许多百姓聚集, 听啊,多国之民聚集闹哄的声音; 这是万军之耶和华召集作战的军队。 参见章节圣经当代译本修订版4 听啊,山上人声鼎沸, 像是大军的声音。 那是列邦列国聚集呐喊的声音。 万军之耶和华正在召集军队, 准备作战。 参见章节中文标准译本4 听啊,山上喧嚣,好像有众多的民! 听啊,列国喧嚷,列邦聚集! 万军之耶和华正在召集作战的军队。 参见章节新标点和合本 上帝版4 山间有多人的声音, 好像是大国人民。 有许多国的民聚集哄嚷的声音; 这是万军之耶和华点齐军队,预备打仗。 参见章节新标点和合本 - 神版4 山间有多人的声音, 好像是大国人民。 有许多国的民聚集哄嚷的声音; 这是万军之耶和华点齐军队,预备打仗。 参见章节新译本4 听啊!山上有喧哗的声音, 好象是众多的人民; 听啊!有多国的人的嘈杂声, 好象是列国聚集在一起。 万军之耶和华正在数点军兵,预备打仗。 参见章节圣经–普通话本4 听啊,那山上的喧闹, 像是千百万人在呼喊; 听啊,那王国间的骚动, 列国正在聚集; 这是全能的主在召集他的军队备战。 参见章节 |